Памяти Зденки Вучкович, замечательной певицы из бывшей Югославии... R I P Zdenka...
Зденка Вучкович - хорватская эстрадная певица (20 июня 1942 года, Загреб - 7 марта 2020 года, Загреб). Начала свою певческую карьеру в 1958 году в 15-летнем возрасте триумфом на первом песенном фестивале в Опатии с песнями «Моя маленькая девочка» и «Дом в цветах». Пик популярности певицы - с начала 1960-х годов до начала 1970-х годов, благодаря ее врожденному таланту и прекрасному голосу, без каких-либо менеджеров, и при поддержке ее мужа.
Кульминацией ее карьеры стало то, что к концу 60-х годов певица с ее бэк-группой "INDEXI" из Сараево заполняли все залы в бывшей Югославии. Самым большим успехом в ее певческой карьере является то, что она оставила память о себе своими победами на всех крупных фестивалях в Хорватии, и все эти фестивали до сих пор имеют фирменный знак - песни Зденки, которые до сих пор считаются гимнами этих фестивалей, а именно: Опатия с «Маленькой девочкой», Сплит с «Веслым Веслаем» и Загребский фестиваль с «Я возвращаюсь в Загреб за тобой». В 2008 году она отметила 50-летие певческой карьеры.
«Доро́гой дли́нною» — русский романс, написанный в 1924 году Борисом Фоминым (музыка) и Константином Подревским (слова). Существует также вариант текста Павла Германа.
Американский архитектор, писатель и музыкант Юджин (Джин) Раскин, родители которого были выходцами из России, написал новые английские слова на несколько измененную мелодию песни «Дорогой длинною» и записал её в 1962 году под названием «Those Were the Days». В том же году песня была выпущена американским фолк-трио «The Limeliters» на альбоме «Folk Matinee». В 1964 году выступление Раскина в лондонском клубе «Blue Angel» услышал Пол Маккартни, который четыре года спустя выбрал «Those Were the Days» для дебютного сингла 18-летней валлийской певицы Мэри Хопкин. Сингл с песней был выпущен на лейбле «The Beatles» «Apple Records» 30 августа 1968 года и занял 1-е место в британском хит-параде, которое занимал 6 недель. В США песня достигла 2-го места. Хопкин записала также версии этой песни на испанском, итальянском, немецком и французском языках. Песню исполняли Сэнди Шоу, Энгельберт Хампердинк, Далида (под названием «Le temps des fleurs») и другие. Несмотря на то, что Раскин лишь написал текст, а не мелодию, на всех пластинках с версиями «Those Were the Days» он указывается в качестве единственного автора. Под названием Llanrumney Chorus в а-капельном варианте песня вышла также на альбоме We Can Do Anything английской Oi!-группы The Oppressed.
Популярность англоязычной версии привела к тому, что песню начали переводить на различные европейские и азиатские языки. На текущий момент существуют версии на португальском, испанском, турецком, голландском, литовском, эстонском, финском, шведском, чешском, словацком, польском, белорусском, хорватском, румынском, венгерском, японском, китайском, иврите и вьетнамском языках.
#RIP_Zdenka #ThoseWereTheDays
Ещё видео!