Слава Україні!榮耀歸於烏克蘭!Glory to Ukraine!
Please turn on CC lyric Ukrainian、English or Chinese subtitles, Thank you.
敬請開啟 CC 烏克蘭、英文或中文字幕, 謝謝您.
🎬 Video in Full-Screen mode
🎬 [ Ссылка ]
📚 簡介, Introduction
📓 Oh, the Red Viburnum in the Meadow、Ой у лузі червона калина、哦,草地上的紅莢蒾。
由於這首歌與烏克蘭人民的獨立願望有關,在烏克蘭成為蘇維埃共和國時期(1919-1991 年),這首歌被禁止演唱。儘管如此,它還是被烏克蘭的愛國者唱了起來,任何被發現唱歌的人都會被監禁,毆打,甚至流放。
Oh, the Red Viburnum in the Meadow、Ой у лузі червона калина、哦,草地上的紅莢蒾。
Due to the song's association with the Ukrainian people's aspiration for independence, singing of the song was banned during the period in which Ukraine was a Soviet Republic (1919-1991). Nevertheless, it was sung by Ukrainian patriots, with defiance; anyone caught singing it was jailed, beaten, and even exiled.
📑 червона калина、Red Viburnum berries (kalyna)、紅莢蒾, 是一種烏克蘭的文化象徵, 整個烏克蘭民間傳說中都提到了紅莢蒾, 如歌曲、裝飾藝術、烏克蘭刺繡和詩歌。為烏克蘭文化的一部分。
червона калина、Red Viburnum berries (kalyna)、紅莢蒾, is a symbol that has been a part of Ukrainian culture since ancient times.
Mentions of the viburnum can be found throughout Ukrainian folklore such as songs, decorative art, Ukrainian embroidery, and poetry
📄 Wiki, 維基百科
🎞 素材, Video Material 🎞
「Ukrainian Armed Forces / Military」
🎶 音樂, Music 🎶
「LUCKIE JOE - Ой у лузі червона калина」
![](https://i.ytimg.com/vi/0kVgBfnOiRM/maxresdefault.jpg)