Marek Grechuta - Pieśń Kronika (translation below)
Ta ziemia taka czysta, jakby umieciona skrzydłem anioła.
Cicha i równinna, tyle już wycierpiała, a zawsze dziecinna.
Ufa, że dobroć jest tylko dobrocią,
A prawo tak jest prawem, jak pola się złocą,
Kiedy żyto dojrzewa, jak zimą śnieg pada.
Tu wierzą wciąż, że sąsiad szanuje sąsiada,
Że chleb jest święty, jeszcze świętsza praca.
Ta ziemia wielkiej myśli, kiedy ją zdeptano
Jak ogień tysiąc iskier - tysiąc wielkich ludzi rozrzuciła po świecie.
Kto pustynię budził, kto gasił żar równika
Kto topił lodowiec, jeżeli nie iskry jej - wielcy synowie współumarli z tęsknoty.
Teraz powróceni w jedno wspólne ognisko
Zbudują na ziemi więcej, niźli ktokolwiek - widzę to ja ślepy.
Ta ziemia taka czysta, jakby umieciona skrzydłem anioła.
Cicha i równinna, tyle już wycierpiała, a zawsze dziecinna.
Ufa, że dobroć jest tylko dobrocią,
A prawo tak jest prawem, jak pola się złocą,
Kiedy żyto dojrzewa, jak zimą śnieg pada.
W dalekich ziemiach za to umierali moi ojcowie.
Za gniazdo bociana, za chleb, za tę równinę, co niepokalana.
Za to powietrze ze wszystkich mądrości najzdrowsze,
Za ludzi mądrych, zgodnych i cierpliwych,
Za najwierniejszych z wiernych, uczciwych z uczciwych.
Za mą Ojczyznę - Polszczyznę, Mazowsze.
W dalekich ziemiach za to umierali.
Tu wierzą wciąż, że sąsiad szanuje sąsiada,
Że chleb jest święty, jeszcze świętsza praca.
W dalekich ziemiach za to umierali moi ojcowie.
Za gniazdo bociana, za chleb, za tę równinę, co niepokalana.
Za to powietrze ze wszystkich mądrości najzdrowsze,
Za ludzi mądrych, zgodnych i cierpliwych,
Za najwierniejszych z wiernych, uczciwych z uczciwych.
Za mą Ojczyznę - Polszczyznę, Mazowsze.
W dalekich ziemiach za to umierali.
***********************************************************
Marek Grechuta - Canto of Chronicle
This land is so clean, as if cast by an angel's wing.
Quiet and plain, she has suffered so much, and always childish.
He trusts that goodness is only goodness,
And the law is the law, as the fields are golden,
When rye ripens, it snows in winter.
They still believe that the neighbor respects the neighbor,
That bread is holy, an even more sacred work.
This land of great thought when it was trampled down
Like a fire of a thousand sparks - a thousand great people have scattered around the world.
Who woke the desert, who put out the heat of the equator Who melted the glacier, if not its spark - great sons died of longing.
Now returned to one common fireplace
They will build more on earth than anyone else - I can see it blind.
This land is so clean, as if cast by an angel's wing.
Quiet and plain, she has suffered so much, and always childish.
He trusts that goodness is only goodness,
And the law is the law, as the fields are golden,
When rye ripens, it snows in winter.
In the distant lands my fathers died for it.
For the stork's nest, for the bread, for this plain, immaculate.
The healthiest of all wisdom's air,
For wise, compatible and patient people,
For the most faithful of the faithful, honest and honest.
For my homeland - Polish, Mazovia.
They died in distant lands.
They still believe that the neighbor respects the neighbor,
That bread is holy, an even more sacred work.
In the distant lands my fathers died for it.
For the stork's nest, for the bread, for this plain, immaculate.
The healthiest of all wisdom's air,
For wise, compatible and patient people,
For the most faithful of the faithful, honest and honest.
For my homeland - Polish, Mazovia.
In far lands they died for it.
![](https://i.ytimg.com/vi/1Am4lQpoceg/maxresdefault.jpg)