Ilyaz Khan and Nomadic Brothers present
Ngayi Mitsey Official Music Video by Ilyaz Khan.
Starring: Tsetan Angmo (Tara)
[ Ссылка ]
Clothing Partners:
The Dragon Collection | Skalzang Scally, Ladakh
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
Stylist & Makeup: Deldan Doma
[ Ссылка ]
Cinematographer: Samten Gyurmet & Pachuk Nyoma
Video Editing: Samten Gyurmet
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
Composer: Dorjey Stakmo
Lyricist: Tsewang Dorjey Chakzod
Music: Sagar Sharma Studio
Mixed & Mastered by Sagar Sharma Studio
[ Ссылка ]
Special Thanks to:
Teachers and students of Govt. Council Model School, Sakti Taknak. Skarma Lotus, Tsewang Nurbu, Laksdup Gangba, Acoustive Ladakh, Thiksey Monastery, Spituk Monastery, and Naro Photang.
Join me on:
Facebook: [ Ссылка ]
Twitter: [ Ссылка ]
Instagram: [ Ссылка ]
#ilyazkhan #NgayiMitsey #TsetnAmoTara #NomadicBrothers
NGAYI MITSEY (My Life)
*** Lyrics with English translation ***
~ intro music ~
♪ Oo ho ho ho ♪
♪ Oo ho ho ho ♪
♪ La la la la la la ♪
♪ Oo ho ho ho ♪
♪ Oo ho ho ho ♪
♪ La la la la la la ♪
♪ Thoms la lhebpa nga dering ♪
(Today, when I come across the market)
♪ Tsan la nyima shar jung ♪
(There was sunshine even during the night)
♪ Zhaldong khong gi nga jalpa ♪
(When I see her face today)
♪ Semsi munpa sel jung ♪
(My heart’s darkness got clear)
♪ Semsi munpa sel jung ♪
(My heart’s darkness got clear)
♪ Ho oo oo nyemo ley sripchik jalkha salang ♪
(Oh dear, can I get a glimpse of you)
♪ Ho oo oo nyemo ley zhalzum ldemo stonang ♪
(Oh dear, can I see your endearing smile)
♪ Ho oo oo nyemo ley ngayi mitsey gyurang ♪
(Oh dear, be my life’s companion)
~ music ~
♪ Chithong nga la lanchik zhaldong karsal lzawa ♪
(What have I once seen, face like clearest moonlight)
♪ Chigang nga la mathong zhanjik mig gi dunla ♪
(Haven’t seen even one, any other infront of eyes)
♪ Suyang nga la mathong ngayi mig gi dunla ♪
(No one else I’ve even seen, in-front of my eyes)
♪ Chigang nga la mathong ngayi mig gi dunla ♪
(Not even single one I’ve seen, in-front of my eyes)
♪ Ho oo oo lzawa ley srinnak gyab la mayip ♪
(Oh miss full-moon, don’t hide behind dark clouds)
♪ Mayip ♪
(don’t hide)
♪ Ho oo oo lzawa ley sripchik jalkha salang ♪
(Oh miss full-moon, can I get a glimpse of you)
♪ Salang ♪
(Can I get)
♪ Ho oo oo lzawa ley sripchik jalkha salang ♪
(Oh miss full-moon, can I get a glimpse of you)
~ music ~
♪ Dandey thopa kun ni ngala spera tiiruk ♪
(My companion friends, keep asking me)
♪ Kaneang rang ee semba shortey mana zerduk ♪
(Maybe I (they) doubt, you’ve lost your heart, they says)
♪ Kaneang rang aa chespa songtey mana zerduk ♪
(Maybe I (they) doubt, you’ve encountered with love, they says)
♪ Kaneang rang aa chespa songtey mana zerduk ♪
(Maybe I (they) doubt, you’ve encountered with love, they says)
♪ Thoms la lhebpa nga dering ♪
(Today, when I come across the market)
♪ Tsan la nyima shar jung ♪
(There was sunshine even during the night)
♪ Zhaldong khong gi nga jalpa ♪
(When I see her face today)
♪ Semsi munpa sel jung ♪
(My heart’s darkness got clear)
♪ Semsi munpa sel jung ♪
(My heart’s darkness got clear)
♪ Semsi munpa sel jung ♪
(My heart’s darkness got clear)
♪ Semsi munpa sel jung ♪
(My heart’s darkness got clear)
♪ Semsi munpa sel jung ♪
(My heart’s darkness got clear)
-- English translation by Rinchen Changchub (changchen09)
[ Ссылка ]
All Rights Reserved
Uploading to another webside or any other youtube channel without permission is strictly prohibited.
Ещё видео!