#nijisanji #nijisanji_en #renzotto #casket
關於一個連模擬考英文翻譯都寫不好的小女子也想剪歌曲翻譯那檔事......
第一次翻譯及剪輯這麼長的影片,如有錯誤或可以翻得更好的地方歡迎糾正和指教!!
OFFICIAL MV:[ Ссылка ]
一些想法・*・:≡( ε:)
*I didn't fking ask yet* 這一句歌詞我思考了很久該怎麼翻,因為據我所知ask有幾種不同的解釋。我選擇翻成「要求」和「期望」,如有不正確或其他翻法也請多指教(๑´ㅁ`)/
*one-trick* 依我所查國外有one-trick pony的用法,意思是「只會耍幾樣小花招的人」意義似中文「黔驢技窮」,故我取它的典故作為我翻譯的參考。
中英對照歌詞・*・:≡( ε:)
Listen when they tell you take it easy
聽見他們告訴你:「順起自然」
My empathy redeems me
是我的同理心給予我救贖
But maybe it’d be better off abandoned and buried in the sand
也許就這樣被拋棄並葬於沙中會更好
I’m living like a day-dream
我像在白日夢中活著
You watch it on your phone screen
你從手中的螢幕看見這樣的我
I’ll never be a stranger bound to shackles
我從不只是注定被鐐銬的陌生人
What don’t you understand
你有甚麼不懂的
I don’t care anymore
我不想再管了
I didn’t fucking ask yet
還沒開口要求
I’m your daily habit
成為你每日的習慣
Welcome to my casket
歡迎來到我的棺材
You thought I was a one-trick
將我比作技窮的笨驢
Words are made of plastic
如橡皮筋一般的言語
Come back like elastic
一再地彈回我身邊
I didn’t fucking ask yet
我從沒如此期望
I’m your daily habit
成為你每日的習慣
Welcome to my casket
歡迎來到我的葬身之處
You thought I was a one-trick
認為我是沒有技藝的小丑
Words are made of plastic
那些言論如富有彈性一般
Come back like elastic
再次傳回我的耳裡
I live in your head
我在你腦海中揮之不去
Stream me ’til it’s dead
注視我直到永遠
I live in your head
就這樣在你的腦海中
Stream me ’til it’s dead
直到將來死去
Don’t you know I’m the prince?
難道你不知道我是王子嗎
In my blood, in my prints
流於我的血液,留於我的指印
I can do what I want
我可以隨心所欲
Cast the shadow they haunt, yeah
為他們投下揮之不去的蔭
I don’t care anymore
我不再在乎了
I didn’t fucking ask yet
還沒開口要求
I’m your daily habit
成為你每日的習慣
Welcome to my casket
歡迎來到我的棺材
You thought I was a one-trick
將我比作技窮的笨驢
Words are made of plastic
如橡皮筋一般的言語
Come back like elastic
一再地彈回我身邊
I didn’t fucking ask yet
我從沒如此期望
I’m your daily habit
成為你每日的習慣
Welcome to my casket
歡迎來到我的葬身之處
You thought I was a one-trick
認為我是沒有技藝的小丑
Words are made of plastic
那些言論如富有彈性一般
Come back like elastic
再次傳回我的耳裡
I live in your head
猶如住在你的腦海裡
Stream me ’til it’s dead
看著我直到永遠
So why do I keep coming back? Back from the dead
為何我會一再回到此處?從死亡中甦醒
What was the word that you said?
那時你口中說出的究竟為何
I didn’t fucking ask yet
還沒開口要求
I’m your daily habit
成為你每日的習慣
Welcome to my casket
歡迎來到我的棺材
You thought I was a one-trick
將我比作技窮的笨驢
Words are made of plastic
如橡皮筋一般的言語
Come back like elastic
一再地彈回我身邊
I didn’t fucking ask yet
我從沒如此期望
I’m your daily habit
成為你每日的習慣
Welcome to my casket
歡迎來到我的葬身之處
You thought I was a one-trick
認為我是沒有技藝的小丑
Words are made of plastic
那些言論如富有彈性一般
Come back like elastic
再次傳回我的耳裡
Come back like elastic
揮之不去
![](https://s2.save4k.ru/pic/2YbUsiI2sJs/maxresdefault.jpg)