郤正著論論維曰:「姜伯約據上將之重,處群臣之右,宅舍弊薄,資財無餘,側室無妾媵之褻,後庭無聲樂之娛,衣服取供,輿馬取備,飲食節制,不奢不約,官給費用,隨手消盡;察其所以然者,非以激貪厲濁,抑情自割也,直謂如是為足,不在多求。凡人之談,常譽成毀敗,扶高抑下,咸以姜維投厝無所,身死宗滅,以是貶削,不復料擿,異乎春秋褒貶之義矣。如姜維之樂學不倦,清素節約,自一時之儀表也。」
Xì Zhèng penned the Disquisition of Jiāng Wéi [Jiāng Wéi lùn] and it said: “Jiāng Bóyuē held the heaviest position of upper officials and the rightmost of various ministers4. His home was simple and his wealth little, holding no concubines and only a single wife, nor did he rely on entertainment. Clothing, transport and meals were frugal. Neither lavish nor poor. [Money] which he spent was his entire salary.5 Incorruptible and without temptations, living a life to be satisfied with. Ordinary people speak of failures and success, praising the high and demeaning the low. All because Jiāng Wéi died violently with his family they look down upon him, but they are unable to look beyond the superficial and grasp the meaning of how Spring and Autumn Annals [Chūnqiū] criticized and appraised. Jiāng Wéi was steeped in his studies, always wearing humility and modesty, an example for all to emulate.”
![](https://s2.save4k.ru/pic/3dMWHHSCthE/mqdefault.jpg)