-Letra- Mirror of the World tema da Baiken Guilty Gear Strive (legendado)
Vocal: Naoki Hashimoto
Compositor: Daisuke Ishiwatari
This is a fan-to-fan translation, any suggestions/corrections are welcome, lyrics (English/Brazilian Portuguese) updated in the description.
Esta é uma adaptação/tradução de fã para fã, qualquer sugestão/correção é bem-vinda, letras (inglês/português brasileiro) atualizadas na descrição.
Nota: “This is her way” poderia ser “o caminho dela” mas optei por adaptar para “o jeito dela”, “vexations” seriam “aborrecimento” levemente ajustado para “incômodo”, “I'm the time exile!” ficou literal (não encontrei opção melhor). Em “I'm the ghost, of my name” ghost foi adaptado para “sombra” pois acho que “encaixa” melhor, “Sever. Tear. Fear.” foi adapatado para “Corto. Rasgo. O medo.” para seguir rimando.
“I don't need your sympathy” tem um sentido de pena/ajuda/compaixão então adaptei para “caridade”.
LYRICS
[NAN MAN DA BU
NAN MAN DA BU
Om abogya beiroshanō
Makabodara mani handoma
Jinbara harabari tayaun
Naraku ni utau wa rokkonshōjō]
If that's what you call karma, I must be a demon
God knows, God knows (that) no voice can be heard by the damned
[Gedō no kūsokuzeshiki sanzen no fujō
Ganpon no mumyō sanzen no shōjō]
[No forgiveness necessary.]
[In the light, that's my way. (break off all vexations)]
It's never over yesterday,
I'm the time exile!
[I am the Ghost of Vengeance.
(Calm Madness)
I'm the time exile.
(I'm the time exile)
Sever, tear, fear]
[Om abogya beiroshanō
Makabodara mani handoma
Jinbara harabari tayaun
Naraku ni utau wa rokkonshōjō]
There is no salvation, [for the unforgiven]
[God knows, there's those who will pay the hand that is extended tp them]
[Gedō no kūsokuzeshiki sanzen no fujō
Ganpon no mumyō sanzen no shōjō]
[No forgiveness necessary.]
[In the light, that's my way. (break off all vexations)]
Today, which will never begin.
I'm the time exile.]
[I am the Ghost of Vengeance.
(Calm Madness)
I don't need your sympathy, why won't anyone leave me alone!
If I had a comrade, I wonder what I would tell them, yes, yes, I knew the answer!
[In the light, that's not your way. (break off all vexations)]
Break off all vexations!
Is never over yesterday, no, don't stand still!
[My vengeance will be sacrificed, the pain kill the pain]
[The hardest road lies ahead, I will be a mirror of the world!]
[Om abogya beiroshanō
Makabodara mani handoma
Jinbara harabari tayaun
Naraku ni utau wa rokkonshōjō
Om abogya beiroshanō
Makabodara mani handoma
Jinbara harabari tayaun
Naraku ni utau wa rokkonshōjō]
(I am NOT the exile)
Break off all vexations! (Out of my way!)
(You are NOT the exile)
LETRA PT-BR
[NAN MAN DA BU
NAN MAN DA BU
Om abogya beiroshanō
Makabodara mani handoma
Jinbara harabari tayaun
Naraku ni utau wa rokkonshōjō]
Se isso é o que você chama de karma, Eu devo ser um demônio
DEUS sabe, DEUS sabe (que) nenhuma voz é ouvida pelos amaldiçoados
[Gedō no kūsokuzeshiki sanzen no fujō
Ganpon no mumyō sanzen no shōjō]
[Perdão não é necessário]
[Pela luz, esse é meu caminho. (liberte-se de todos os tormentos)]
Ontem nunca acabou, sou o exílio do tempo
[Sou o espírito da vingança.
(Uma calma loucura)
(Sou o exílio do tempo)
Sou o exílio do tempo!
Corto. Rasgo. O medo.
[Om abogya beiroshanō
Makabodara mani handoma
Jinbara harabari tayaun
Naraku ni utau wa rokkonshōjō]
Não há salvação, [para os imperdoáveis]
[DEUS sabe, há quem pague aqueles que lhes estendem a mão]
[Gedō no kūsokuzeshiki sanzen no fujō
Ganpon no mumyō sanzen no shōjō]
[Perdão não é necessário]
[Pela luz, esse é meu caminho. (liberte-se de todos os tormentos)]
Hoje, que nunca começará.]
[Sou o espírito da vingança.
(Uma calma loucura)
(Sou o exílio do tempo)
Não preciso da sua caridade, por que ninguém me deixa em paz!
Se eu tivesse companheiros, O que eu diria a eles, sim, sim, Eu saberia a resposta!
[Pela luz, esse não é meu caminho. (liberte-se de todos os tormentos)]
[Liberte-se de todos os tormentos!]
Ontem nunca acabou, não, não fique parado!
[Sacrificarei minha vingança, a dor acabará com a dor!]
[Um caminho mais difícil está à frente, eu serei um espelho do mundo!]
[Om abogya beiroshanō
Makabodara mani handoma
Jinbara harabari tayaun
Naraku ni utau wa rokkonshōjō
Om abogya beiroshanō
Makabodara mani handoma
Jinbara harabari tayaun
Naraku ni utau wa rokkonshōjō]
(Eu NÃO sou a exilada)
[Liberte-se de todos os tormentos! (esse não é meu caminho!)]
(Você NÃO é a exilada)
Ещё видео!