He Ain't Heavy, He's My Brother 原唱者是Kelly Gordon, 但沒讓這首歌紅起來, 反而The Hollies這隊組合稍後重錄, 才使歌曲廣泛受到注目方流行起來, 雖然這是一首流行曲, 但其名字倒有著深層意義。「他不重,他是我兄弟」(He Ain't Heavy, He's My Brother),是美國一位佛萊納根神父的名言。來自愛爾蘭的愛德華佛萊納根神父(Father Edward Flanagan),是一個充滿愛心的人。第一次世界大戰期間,當眾人都關切於戰爭的時候,只有他注意到,社會上的許多個角落裡,其實還有另外一種戰爭在進行著:許多無家可歸、或是因為某些緣故不被傳統標準接受的孩童,正在為了生存而奮鬥。他爭取到了教會的許可,在1917年租下一棟舊房子,開始收容那些孩子,並且命名為「孤兒樂園」(Boys' Town)。 剛開始的時候,他只收留了六個男孩子。經過他大力奔走、呼籲,這個組織逐漸獲得了廣大的迴響與支持,規模越來越大,收容的孩子也越來越多。神父和許多志工,教導孩子們走出陰霾、自立更生,他們還自己辦雜誌、組成合唱團,健康而快樂的成長。很多在神父愛心下長大的孩子,後來也都回頭去照顧其他不幸的孩童。1938年,佛萊納根神父的故事被拍成了一部感人的電影,片名就叫做「孤兒樂園」。
「He Ain't Heavy, He's My Brother」這首歌的歌詞是這樣說的:「人生的路漫長,有著太多的蜿蜒曲折,引導著我們去向一個誰也不知道的地方。但是我很強壯,強壯得足以背負他,他不重,他是我兄弟。所以,我們繼續向前,他的福祉是我所關 切的,他根本不算是什麼重擔,我們會走到終點的。因為我知道,他不會牽絆住我。他不重,他是我兄弟。」
「如果說我有什麼負荷,那就是我心中的傷痛,因為世人的心胸裡,都缺乏互相關愛的喜悅。這是條好漫長、好漫長的路,只有前進、沒有回頭,既然我們都在同一條路上,為什麼不能甘苦與共呢?而這肩上的責任,一點也不會讓我感到疲乏。他不重,他是我兄弟。他不重,他是我兄弟。」
這是多麼讓人感動的情懷!我們時常會說,「四海之內皆兄弟」,這句話就是告訴我們,只要是跟我們一起活在這個世界上的人,就都好像是我們的兄弟姊妹,我們應該彼此互相幫忙 、互相照顧,共同分享這個美好的世界。如果你讓別人感到快樂,別人也同樣會幫助你找到幸福。但反過來說,假如每個人都只想到自己,甚至用不好的行為欺負別人,這個世界就會每天爭吵不停,大家也就根本快樂不起來了。 現在想想...我們的社會現在不就在爭吵不停嗎??
He Ain't Heavy, He's My Brother
written by Bobby Scott and Bob Russell
The road is long
With many a winding turn
That leads us to who knows where
Who knows when
But I'm strong
Strong enough to carry him
He ain't heavy, he's my brother
So on we go
His welfare is of my concern
No burden is he to bear
We'll get there
For I know
He would not encumber me
He ain't heavy, he's my brother
If I'm laden at all
I'm laden with sadness
That everyone's heart
Isn't filled with the gladness
Of love for one another
It's a long, long road
From which there is no return
While we're on the way to there
Why not share
And the load
Doesn't weigh me down at all
He ain't heavy, he's my brother
He's my brother
He ain't heavy, he's my brother...
![](https://i.ytimg.com/vi/4nOmwSt0OiQ/maxresdefault.jpg)