Due canzoni in una.
In questa stupenda interpretazione possiamo ammirare la perfetta fusione di due meravigliose canzoni: an mou tilefonouses (se tu mi telefonassi) e dodeka (dodici). Un duetto straordinario di due tra le più importanti voci del panorama musicale greco: Alkistis Protopsalti e Dimitra Galani.
Se tu mi telefonassi
Testo: Eleana Vrachali
Musica: Michalis Chatzighiannis
Ti voglio parlare, voglio stare con te
e farti addormentare, essere io il tuo respiro
Così che tu mi ascolti, non lasciarmi andar via
inondami d'amore, se tu venissi anche per poco,
se tu mi telefonassi, mi sentirei morire sentendo la tua voce
che non dimentico mai
Tu che mi baciavi come se fossi stata la tua vita
come se tu a tutto avessi detto «sì».
Mi annego in un mare, non raggiungo più la tua mano
Sbagli così grandi, ma in te perdo tutto
Voglio rimanere qui dove io ti ho amato
e non mi rendo neppure conto che ci siamo separati.
(Traduzione: Ottavia)
Αν μου τηλεφωνούσες
Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Θέλω να σου μιλήσω, θέλω να' μαι μαζί σου
Και να σε αποκοιμίσω, να' μαι η αναπνοή σου
Έτσι να με ακούσεις, μη μ' αφήσεις να φύγω
Μ' έρωτα να με λούσεις, αν ερχόσουν για λίγο
Αν μου τηλεφωνούσες θάνατος η φωνή σου
Που δεν ξεχνάω ποτέ
Έτσι που με φιλούσες λες και ήμουν ζωή σου
σαν να `πες σ' όλα ναι
Πνίγομαι σε πελάγη, χέρι σου πια δε φτάνω
Τόσο μεγάλα λάθη, μα μέσα σου τα χάνω
Θέλω εδώ να μένω, που σ' έχω αγαπήσει
Κι ούτε καταλαβαίνω, αν έχουμε χωρίσει
E' mezzanotte
Testo: Nikos Karvelas e Filippos Nikolaou
Mousica: Nikos Karvelas
È mezzanotte e nemmeno una telefonata
non chiami il numero della mia solitudine
e aumenta la distanza tra noi.
È mezzanotte e nemmeno una telefonata
nel vuoto insopportabile della mia mente
tu somigli a un sogno lontano che fugge...
E il telefono non squilla, mi soffoca il cruccio
che tu non abbia mai capito quello che io sto passando
e se la mia angoscia sia diventata insopportabile
È mezzanotte, la mia speranza è rimasta appesa
a un telefono che è rimasto muto
e al mio cuore che grida «ti amo».
È mezzanotte
è mezzanotte e nemmeno una telefonata
non chiami il numero della mia solitudine
e aumenta la distanza tra noi
è mezzanotte e nemmeno una telefonata
non posso sopportare questo martirio
e voglio dirti che tutto è finito...
ma non squilla il telefono, mi soffoca il cruccio
che tu non abbia mai capito quello che io sto passando
e se la mia angoscia sia diventata insoportabile
È mezzanotte, la mia speranza e rimasta appesa
a un telefono che è rimasto muto
e al mio cuore che grida «ti amo».
È mezzanotte
(Traduzione: Ottavia)
Δώδεκα
Στίχοι: Νίκος Καρβέλας & Φίλιππος Νικολάου
Μουσική: Νίκος Καρβέλας
Δώδεκα κι ούτε ένα τηλεφώνημα
τον αριθμό της μοναξιάς μου δε χτυπάς
και μεγαλώνει η απόσταση για μας.
Δώδεκα κι ούτε ένα τηλεφώνημα
μες στου μυαλού μου το αβάσταχτο κενό
μοιάζεις με όνειρο που φεύγει μακρινό...
Και δε χτυπάει το τηλέφωνο, με πνίγει το παράπονο
που δεν κατάλαβες ποτέ σου τι περνώ
κι αν έχει γίνει η αγωνία μου βουνό
Δώδεκα, η ελπίδα μου κρεμάστηκε
σ' ένα τηλέφωνο που έμεινε νεκρό
και την καρδιά μου που φωνάζει σ' αγαπώ
Δώδεκα
Δώδεκα κι ούτε ένα τηλεφώνημα
τον αριθμό της μοναξιάς μου δε χτυπάς
και μεγαλώνει η απόσταση για μας
Δώδεκα κι ούτε ένα τηλεφώνημα
δεν το αντέχω το μαρτύριο αυτό
και πως τελειώσαν όλα θέλω να σου πω...
Μα δε χτυπάει το τηλέφωνο, με πνίγει το παράπονο
που δεν κατάλαβες ποτέ σου τι περνώ
κι αν έχει γίνει η αγωνία μου βουνό
Δώδεκα, η ελπίδα μου κρεμάστηκε
σ' ένα τηλέφωνο που έμεινε νεκρό
και την καρδιά μου που φωνάζει σ' αγαπώ
Δώδεκα
![](https://s2.save4k.ru/pic/4rNCjavbyPM/mqdefault.jpg)