Well this time I think it's finally FULLY reupdated now 😅. This past month I've been making so many corrections and edits on this, mostly thanks to your comments and contributions to this update. The last video of this also got muted somehow, either by a glitch in the final render of this video or by YouTube for copyright, it's hard to tell. List of languages (and other updated info below):
English (Original US/U.K. ver.) // Albanian (2 versions; dialogue-only) // Arabic (Baraem/Islamic (including Basma Channel promo) ver.) // Bengali // Brazilian Portuguese (S1-2/S4 dubs) // Castilian Spanish // Czech (S1-2/S3 (DVD-only) dubs) // Danish (S1/S2 dubs) // Dutch // // European Portuguese // French (S1-3/S4 dubs) // German // Hebrew // Hindi (dialogue-only) // Hungarian (fanmade logo) // Indonesian // Italian // Japanese // Korean (S1-2 dub) // Latin Spanish // Lithuanian (voice-over) Māori // Norwegian // Polish (TVP/DVD-only dubs (specifically from GMC Studio; side-note: the SDT Film version was roughly the same as the aforementioned DVD dub)) // Russian (voice-over) // Serbian (S1-3/“Blue House'' (2015) dubs) // Sinhala // Swedish // Thai // BONUS VERSION!
Brazilian Portuguese (Season 3 dub, episode, sent by TrainPlayz): [ Ссылка ] [playlist of episodes for this dub: [ Ссылка ]]
Brazilian Portuguese (Season 4 dub HQ, sent by Heitor Kawano): [ Ссылка ]
Hindi (HD version, uploaded by TheGloboAndAngryBirdsFan's old channel, sent by HaltingTube): [ Ссылка ]
Latin Spanish (Season 4 dub, episode, sent by David S): [ Ссылка ]
There are also plenty of lost dubs, a couple of which I’ve noted at the end of this video based on information I found from IEP Wikia and other sources. If you want to know more about not only some of the lost dubs I listed in particular at the end of this video, but also potentially more that even I wasn’t aware of, you can check out the article I referenced here [ Ссылка ]
Also, the HQ Hindi version (well I assume it to be HQ at least) was blocked in many countries including mine for copyright reasons,.so I just had to go with the low quality high pitched reupload of it from another channel (I can assume why they needed to even alter the audio that much now..) Another note: Lithuanian (voice-over) listed in the ending of the video is no longer really lost (the theme song isn’t at least) and it has since been uploaded by PINOBIGDUBS in his video titled “rare Backyarigans dubs” including the LQ Hindi dialogue that was used in this video as well. Credit to Taylor John Wallace for the fanmade Hungarian logo. I found it pretty well-made so I thought it’d be worth including also.
I also wanted to thank everybody who commented below last week’s upload of this video with corrections or new information that I’ve missed in my original, most of which has been accounted for here. Originally I planned on doing a description update with this information, but a full-on multilanguage redux I felt was needed since there was too much to simply address and add on to and also to avoid having to constantly update this description.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
Thanks for watching! If you enjoyed, be sure to like the video 👍 Subscribe for more multilanguages, comment below your favorites/opinions 💬 and stick around for more multilanguages!
#backyardigans #backyardigansthemesong #backyardigansmultilanguages #multilanguages
Ещё видео!