Maurice CARÊME (1899-1978)
Texte :
Mon Dieu ! Comme ils sont beaux
Les tremblants animaux
Que le givre a fait naître
La nuit sur ma fenêtre
Ils broutent des fougères
Dans un bois plein d’étoiles,
Et l’on voit la lumière
A travers leurs corps pâles.
Il y a un chevreuil
Qui me connaît déjà ;
Il soulève pour moi
Son front d’entre les feuilles.
Et quand il me regarde,
Ses grands yeux sont si doux
Que je sens mon cœur battre
Et trembler mes genoux.
Laissez moi, ô décembre !
Ce chevreuil merveilleux.
Je resterai sans feu
Dans ma petite chambre.
English Translation:
THE FROST
My God! How beautiful they are
The trembling animals
That the frost gave birth to
At night on my window
They graze on ferns
In a wood full of stars,
And one sees the light
Through their pale bodies.
There is a deer
Who already knows me;
He lifts for me
His forehead from between the leaves.
And when he looks at me
His big eyes are so soft
That I feel my heart beat
And my knees tremble.
Let me, O December!
This wonderful deer.
I will stay without fire
In my little room.
Photographies : Pixabay
Son et musique : Freesound.org
Conception et montage : Magda LD
Voix : Magda LD
Ещё видео!