Denzel Curry - This Life (rus sub/перевод на русский)
В тексте есть сноски. Смотрите ниже.
rip Treon Johnson/LiL Peep/Xxx/JuiceWRLD/George Floyd
///////////
Сноски
1. Это может быть отсылкой к расставанию Дензела и его девушки.
Он не может жаловаться, потому что боль не должна быть частью его жизни, и поэтому он должен ее выдержать, он также дает ей "проскочить", чтобы боль не поглощала его, позволяя ему сконцентрироваться на своей карьере.
2. Дензел говорит, что ему плевать на душе-истощающую работу. Зачем ему делать то, что было неправильно для него самого? Поэтому он остается верен только себе и своей музыке.
3. Близнецы известны тем, что они "биполярны" и испытывают меняющиеся эмоции, мысли и чувства.
Дензел говорит, что хотя он и не близнец, он часто имеет смешанные эмоции и меняется от хорошего и счастливого настроения к холодному и депрессивному.
4. Девушка Дензела объяснила расставание банальной фразой:
"Дело не в тебе, а во мне". Она говорит, что их любовь уменьшается с самого начала их отношений, как бензин в баке.
Дензел соединил две идеи: любовь и низкое кол-во топлива по буквам "love" и соотносит в слове lovE букву "E" с "E",
которая на большинстве газовых/бензиновых датчиков обозначает "пусто".
//////////////////
Denzel Curry
[ Ссылка ]
sc - [ Ссылка ]
tw - [ Ссылка ]
fb - [ Ссылка ]
yt - [ Ссылка ]
ig - [ Ссылка ]
/////////////
спасибо.
в конце, кстати, есть небольшой недочет, но да ладно. зато в 4к. хаха
Ещё видео!