Yksi Ainoa Ikkuna ~ Tamara Lund (1965) 🎵✨👸🎵
(Ogonjok) (Огонёк)
("Valo" / "Kynttilänvalo")
Säveltäjä: Mihail Vasiljevitš Isakovskiy
Venäläiset sanat: Dmitri Severski ?
Suomalaiset sanat: Pauli Salonen
Sovitus: Jaakko Borg
Säestää: Björn Björklöf orkesteri (eli Jaakko Borg)
Lyrics / Sanat 👀
Illan ruskoa väistyvää
Varjot saattavat pois
Mulle onnea täyttyvää
Jospa antaa ne vois
Talot kaupungin tuolla nään
Sekä ikkunat nuo
Niitä katsomaan vielä jään
Tänne muistojen luo
Sua ystävä etsimään
Yhä kulkuni vie
Yhtä ikkunaa löytämään
Nyt on toiveeni tie
Valot tuikkivat, ilta toi
Niitä ei huomaa ei lain
Yhtä vaille jos jäädä voi
Sitä kaivaten vain
Monet ikkunat lohtuaan
Mulle välkkyen suo
Niitä kaipaa en laisinkaan
Ne ei onnea tuo
Yhtä ainoaa ikkunaa
Tahdon etsiä vaan
Yhden kulkea ruudun taa
Löytää unteni maa
************************************
Tamara Kund – Fontana – (Sov.: Jaakko Borg) – 1965
Topi Sorsaloski & Agents – Parlophone – (Sov.: Esa Pekka Pulliainen) – 1986
Raimo Piipponen & Tulipunaruusut – Bluebird – 1989
ym.
************************************************************************'
Огонёк
Ogonyok
Russian Lyrics
На позиции девушка
Провожала бойца,
Темной ночью простилася
На ступеньках крыльца.
И пока за туманами
Видеть мог паренек,
На окошке на девичьем
Все горел огонек.
Парня встретила дружная
Фронтовая семья,
Всюду были товарищи,
Всюду были друзья,
Но знакомую улицу
Позабыть он не мог:
«Где ж ты, девушка милая,
Где ж ты, мой огонек?»
И подруга далекая
Парню весточку шлет,
Что любовь ее девичья
Никогда не умрет.
Все, что было загадано,
Все исполнится в срок, —
Не погаснет без времени
Золотой огонек.
И становится радостно
На душе у бойца
От такого хорошего,
От ее письмеца.
И врага ненавистного
Крепче бьет паренек
За советскую Родину,
За родной огонек.
И врага ненавистного
Крепче бьет паренек
За советскую Родину,
За родной огонек.
******************************************’
Venäjäksi levyttänyt: Vladimir Nechaev - Владимир Нечаев
Ещё видео!