Dama Dam Mast Qalandar is a spiritual song written in the honour of the most revered Sufi saint of Sindh, Shahabaz Qalandar of Sehwan Sharf. Entrancing, enthralling and enthereal, Mehfil-e-Sama'a's rendition takes 'Lal Meri Pat' past the threshold of a zealous dhamaal and places it into an ambient and spiritually opulent sonic environment. Ihsan' s baritone spoken word juxtaposed with Adil Khair' s haunting alaaps steer the song into a beautiful auditory vista as Irfan Erooth' s unrestrained and captivating persona in the song adds to the trance of the reverie with each emphatic zephyr of Dama-dam. A multi-faceted and nuanced blend of devotional poetry, fervent chants of 'Jhulelal"
perched upon a dream, psychedelic soundscape of the harmonium ad a traditional groove, the rendition is rich with emotion and mysticism.
Written by Amir Khusrow, adapted by Bulleh Shah.
For Bookings & Enquiries,
[ Ссылка ]
Email: info@mehfilesamaa.in
Phone: +91 8826 997 202 / 9953 459 171
Mehfil-e-Sama'a - Sufi Ensemble:
Lead Vocal: IRFAN EROOTH
Harmonium: JAWED ASLAM
Tabla: ROHIT SUDHEER
Dholak: SUNDAR CHITHRAM
Percussion: HAKEEM TIRUR
Keyboard: MURSHID IBRAHIM
Guitar: MANDEEP KUMAR
Lead Backing Vocals (Male): ADIL KHAIR, IHSAN-UL-IHTISAM
Lead Backing Vocal (Female): SRINGA SREEKUMAR
Backing Vocals : RAJIH EROOTH, UNAIS KASIM, RAHIL RAHMAN, RANEESH NOORJAHAN, AMEENA NOUBA
Manager (Mehfil-e-Sama'a): SHIBILI HAMEED
Sound Engineer: SALJAS
Thanks to Dr. ANWAR HUSSAIN, SABITH C.K, PRASANTH NAIR IAS
Video Credits:
JAFFAR COCKTAIL
JOUHAR V.K
RISHAD V.K
Follow Mehfil-e-Sama'a,
Website: [ Ссылка ]
Facebook: [ Ссылка ]
Instagram: [ Ссылка ]
Lyrics & Translation:
" O laal meri pat rakhio bala jhoole laalan, Sindri da Sehvan da, sakhi Shabaaz kalandar, Dama dam mast Qalandar, Ali dam dam de andar. "
~ O the red robed, may I always have your benign protection, Jhulelal (as he was affectionately called). O master, friend and Sire of Sindh and Sehwan (or Serwan), The red robed God-intoxicated Qalandar, The Lord in every breath of mine, glory be to you. ~
" Chaar charaag tere baran hamesha, Panjwa mein baaran aayi bala jhoole laalan O panjwa mein baaran, O panjwa mein baaran aayi bala jhoole laalan, Sindri da Sehvan da, sakhi Shabaaz Qalandar, Dama dam mast Qalandar, Ali dam dam de andar. "
~ Your shrine is always lighted with four lamps, And here I come to light a fifth lamp in your honor. Here I come with fifth O master, friend and Sire of Sindh and Sehwan (or Serwan), The red robed God-intoxicated Qalandar, The Lord in every breath of mine, glory be to you. ~
" Hind Sind (some also sing Ghanan ghanan) peera teri naubat vaaje, Naal vaje ghadiyaal bala jhoole laalan, O naal vaje, O naal vaje ghadiyaal bala jhoole laalan. "
~ Let your heroic name ring out in Hind & Sindh (or lets the gongs bell loud), Let the gong ring loud for your glory day and night by the people (ghadiyaal - watchman, symbolism of night). ~
Ещё видео!