Юрий Сорокин Dicitencello Vuie (Rodolfo Falvo)
неаполитанская песня, написанная в 1930 году итальянским композитором Родольфо Фальво (Rodolfo Falvo, 1873—1937) на слова Энцо Фуско (Enzo Fusco, 1899—1951)
В России песня известна под названием «Скажите, девушки» (или, «Скажите, девушки, подружке вашей») в русском переводе советского поэта Михаила Улицкого[
История исполнения песни (источник [ Ссылка ] )
В 1930 году первыми исполнителями оригинала песни «Dicitencello vuje» на неаполитанском диалекте[3] были итальянские певцы Дженнаро Паскуариелло (Gennaro Pasquariello, 1869—1958) и Витторио Паризи (Vittorio Parisi, 1892—1955).
В 1936 году в СССР была выпущена версия песни на русском языке[3] под названием «Скажите, девушки» (известна также под названием «Скажите, девушки, подружке вашей») в переводе советского поэта Михаила Улицкого[1]. В этом же году песня была записана на грампластинку в исполнении солиста ГАБТа СССР Сергея Лемешева (1902—1977)[4] в сопровождении оркестра ВРК под управлением профессора А. И. Орлова[2]. На языке оригинала песню исполняли такие советские и российские исполнители как Муслим Магомаев[5][6], Дмитрий Хворостовский[7], Олег Погудин[8], на русском языке — Леонид Утёсов[9].
В 1950 году неаполитанская музыкальная композиция появилась на английском языке[3] в США под названием «Just say, I love her» («Просто скажи, что я люблю её»). Написана она была известным в своё время американским поп-музыкантом Мартином Калманофф (Martin Kalmanoff) в соавторстве с кантри-певцом Джимми Дейлом Гилмором (Jimmy Dale Gilmore), Сэмом Вэрдом (Sam Ward) и Джеком Вэлом (Jack Val)[1][2]. Исполнялась многими известными американскими певцами, среди которых: Эдди Фишер, Фрэнки Авалон, Эл Мартино, Дин Мартин, Тони Беннет, Нина Симоне, Конни Фрэнсис, Джерри Вейл (Jerry Vale)[10] и другие.
В 1959 году в Финляндии была представлена версия песни на финском языке[3] в переводе поэта Сауво Пухтила (Sauvo Puhtila), которая называлась «Kertokaa se hänelle» («Расскажите ей») и долгое время была популярна в стране[1][2].
Существует также кавер-версия песни на китайском языке[3].
Песня «Dicitencello vuje» на оригинальном языке входит в репертуар таких прославленных оперных певцов как три тенора[11] — Пласидо Доминго (Plácido Domingo), Хосе Каррерас (José Carreras) и Лучано Паваротти (Luciano Pavarotti), а также Марио Дель Монако (Mario Del Monaco), Джузеппе Ди Стефано (Giuseppe Di Stefano), Марио Ланца (Mario Lanza)[12], Тито Гобби (Tito Gobbi)[13] и многих других
Мои контакты:
Почта: georgkoval@mail.ru
В контакте: [ Ссылка ]
Юрий Сорокин - Dicitencello Vuie (Rodolfo Falvo)
Теги
Итальянские Неаполитанские песни Эрнесто дэ Куртис Юрий СорокинDicitencello vuieYury SorokinЮрий СорокинСлучай в аэропорту ДомодедовоФлешмоб в аэропортунеаполитанская песняRodolfo FalvoEnzo FuscoGennaro PasquarielloVittorio Parisiмуслим магомаевдмитрий хворостовскийолег погудинлеонид утесовMartin KalmanoffJimmy Dale GilmoreSam WardJack ValJerry ValeSauvo PuhtilaKertokaa se hänelleJust sayI love herJust say I love her