오늘의 와타시가 희미해도
내읠의 와타시를 믿어보자냥!.!
🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻
振り回す / ふりまわす [후리마와스] / 휘두르다
等身大 / とうしんだい [토우신다이] / 등신대, 같은 크기의 것
探す / さがす [사가스] / 찾다
欠片 / かけら [카게라] / 조각, 단편
[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 함께 일본어 공부하자냥!.!
[ Ссылка ]
[가사]
他の誰かになんて
호카노 다레카니 난테
다른 누군가 따위
なれやしないよ
나레야 시나이요
될 수 있을 리 없잖아
そんなのわかってるんだ
손나노 와캇테룬다
그런 건 알고 있어
明日を信じてみたいの
아스오 신지테 미타이노
내일을 믿어보고 싶어
微かな自分を
카스카나 지분오
희미한 자신을
愛せなかったとしても
아이세 나캇타토 시테모
사랑하지 못했다고 해도
Tee-Tee-Tee-Tee-Teenager forever
望んだこと全てが
노존다 코토 스베테가
바라던 것 모두가
叶うわけはないよ
카나우 와케와 나이요
이뤄질 리는 없어
そんなのわかってるんだ
손나노 와캇테룬다
그런 건 알고 있어
深い傷もいずれは
후카이 키즈모 이즈레와
깊은 상처도 언젠가는
瘡蓋に変わって
카사부타니 카왓테
딱지로 바뀌어서
剥がれ落ちるだろうか
하가레 오치루다로-카
벗겨져 떨어질까
いつまでも 相変わらず
이츠마데모 아이카와라즈
언제까지나 변함없이
つまらない話を
츠마라나이 하나시오
시시한 이야기를
つまらない中に
츠마라나이 나카니
시시함 속에서
どこまでも幸せを探すよ
도코마데모 시아와세오 사가스요
어디까지라도 행복을 찾아가자
伝えたい想いは溢れてるのに
츠타에타이 오모이와 아후레테루노니
전하고 싶은 마음은 넘쳐나는데
伝え方が分からなくて
츠타에 카타가 와카라 나쿠테
전하는 법을 알지 못해서
今でも言葉を探してるんだ
이마데모 코토바오 사가시테룬다
지금도 말을 찾고 있어
遠くに散っていった
토오쿠니 칫테잇타
멀리 흩어져 간
夢の欠片に
유메노 카케라니
꿈의 조각에
めくるめくあなたの煌めきに
메쿠루메쿠 아나타노 키라메키니
어지러운 당신의 반짝임을
気づけたらいいんだ
키즈케타라 이인다
알아차리면 되는 거야
Tee-Tee-Tee-Tee-Teenager forever
結局のところ 誰も教えちゃくれないんだ
켓쿄쿠노 토코로 다레모 오시에챠 쿠레나인다
결국에는 누구도 가르쳐 주지 않아
進むべき道なんて
스스무베키 미치 난테
나아가야할 길 따윈
等身大のままで
토-신다이노 마마데
있는 그대로인 채로
生きていこうぜ
이키테 이코-제
살아가자고
歳を重ねても
토시오 카사네테모
나이를 쌓아가도
いつまでも 相変わらず
이츠마데모 아이카와라즈
언제까지나 변함없이
つまらない話を
츠마라나이 하나시오
시시한 이야기를
つまらない中に
츠마라나이 나카니
시시함 속에서
どこまでも幸せを探すよ
도코마데모 시아와세오 사가스요
어디까지라도 행복을 찾을거야
煌めきを探してよ
키라메키오 사가시테요
반짝임을 찾아가자
散々振り回して、振り回されて
산잔 후리마와시테, 후리마와사레테
실컷 휘두르고, 휘둘리면서
大事なのはあなただってことに
다이지나노와 아나타닷테 코토니
소중한 것은 당신이라는 것을
気づかないままで
키즈카나이 마마데
알아차리지 못한 채
一体未来は どうなるのかなんて事より
잇타이 미라이와 도- 나루노카 난테 코토요리
도대체 미래는 어떻게 될까 같은 것보다
めくるめく今という煌めきに
메쿠루메쿠 이마토 이우 키라메키니
어지러운 지금이라는 반짝임을
気づけたらいいんだ
키즈케타라 이인다
알아차리면 되는 거야
Tee-Tee-Tee-Tee-Teenager forever
他の誰かになんて
호카노 다레카니 난테
다른 누군가 따윈
なれやしないよ
나레야 시나이요
될 수 있을 리 없지
そんなのわかってるんだ
손나노 와캇테룬다
그런 건 알고 있어
明日を信じてみたいの
아스오 신지테 미타이노
내일을 믿어보고 싶어
微かな自分を
카스카나 지분오
희미한 자신을
愛せなかったとしても
아이세 나캇타토 시테모
사랑하지 못했다고 해도
![](https://i.ytimg.com/vi/BXdd5kYAMUI/maxresdefault.jpg)