演唱:小阿七
合唱:一寸光年团队
作詞:刘通
作曲:刘通
編曲:筱明
翻译/Translated by: Nlyte Lyrics
____________________________________________________________
还记得 妈妈说
hái jì dé mā mā shuō
Remembered mother once said
陪一个男孩子长大要用 青春来做赌注
péi yī gè nán hái zǐ zhǎng dà yào yòng qīng chūn lái zuò dǔ zhù
You need to bet on your youth to wait for a boy to grow up
我要听着亲戚们的闲话
wǒ yào tīng zhe qīn qī mén de xián huà
I needed to listen to the gossips from my family
等你为我送来一束鲜花
děng nǐ wéi wǒ sòng lái yī shù xiān huā
While waiting for your banquet of flowers
到后来 我们俩
dào hòu lái wǒ mén liǎng
When we both
连一句不咸不淡的问候 终于也没有了
lián yī jù bú xián bú dàn de wèn hòu zhōng yú yě méi yǒu le
Finally, no longer exchange even the most common greetings
我为你把所有人都推开
wǒ wéi nǐ bǎ suǒ yǒu rén dōu tuī kāi
I pushed everyone away for you
只为了那不确定的未来
zhī wéi le nà bú què dìng de wèi lái
Just for that uncertain future
先生的一句喜欢
xiān shēng de yī jù xǐ huān
A simple “I like you” from a gentleman
三言两语我就投降
sān yán liǎng yǔ wǒ jiù tóu xiáng
I surrendered with just a few words
后来我身边有他 身后有家
hòu lái wǒ shēn biān yǒu tā shēn hòu yǒu jiā
Then I have him by my side, and a family behind me
但我只想问你一句
dàn wǒ zhī xiǎng wèn nǐ yī jù
But I just want to ask you one thing
你 爱过吗
nǐ ài guò ma
Have you ever loved me
从前对妈妈说谎
cóng qián duì mā mā shuō huǎng
Once I lied to my mother
翻山越岭只为能与你拥抱一场 幻想
fān shān yuè lǐng zhī wéi néng yǔ nǐ yōng bào yī chǎng huàn xiǎng
Over the mountains and cross the valleys just to embrace that dream with you
披上红妆
pī shàng hóng zhuāng
Put on that red makeup
后来你娶了理想
hòu lái nǐ qǔ le lǐ xiǎng
Then, you married your aspirations
我嫁给了户对门当
wǒ jià gěi le hù duì mén dāng
I was arranged to a perfect marriage
爱与不爱又何妨
ài yǔ bú ài yòu hé fáng
Does it matter if there is love or not
从前说无惧山海
cóng qián shuō wú jù shān hǎi
Once I said, I am not afraid of the mountains or seas
用九百九十九张车票换有你的 未来
yòng jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ zhāng chē piào huàn yǒu nǐ de wèi lái
Use nine hundred ninety-nine tickets to exchange for a future with you
只要你在
zhī yào nǐ zài
As long as you are here
后来你把我归还人海
hòu lái nǐ bǎ wǒ guī huán rén hǎi
But then you returned me into the sea of people
哭着说欠我的未来
kū zhe shuō qiàn wǒ de wèi lái
You said, in tears, the future you owe me
下辈子再爱
xià bèi zǐ zài ài
Will love in the next lifetime
先生的一句喜欢
xiān shēng de yī jù xǐ huān
A simple “I like you” from a gentleman
三言两语我就投降
sān yán liǎng yǔ wǒ jiù tóu xiáng
I surrendered with just a few words
后来我身边有他 身后有家
hòu lái wǒ shēn biān yǒu tā shēn hòu yǒu jiā
Then I have him by my side, and a family behind me
但我只想问你一句
dàn wǒ zhī xiǎng wèn nǐ yī jù
But I just want to ask you one thing
你 爱过吗
nǐ ài guò ma
Have you ever loved me
从前对妈妈说谎
cóng qián duì mā mā shuō huǎng
Once I lied to my mother
翻山越岭只为能与你拥抱一场 幻想
fān shān yuè lǐng zhī wéi néng yǔ nǐ yōng bào yī chǎng huàn xiǎng
Over the mountains and cross the valleys just to embrace that dream with you
披上红妆
pī shàng hóng zhuāng
Put on that red makeup
后来你娶了理想
hòu lái nǐ qǔ le lǐ xiǎng
Then, you married your aspirations
我嫁给了户对门当
wǒ jià gěi le hù duì mén dāng
I was arranged to a perfect marriage
爱与不爱又何妨
ài yǔ bú ài yòu hé fáng
Does it matter if there is love or not
从前说无惧山海
cóng qián shuō wú jù shān hǎi
Once I said, I am not afraid of the mountains or seas
用九百九十九张车票换有你的 未来
yòng jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ zhāng chē piào huàn yǒu nǐ de wèi lái
Use nine hundred ninety-nine tickets to exchange for a future with you
只要你在
zhī yào nǐ zài
As long as you are here
后来你把我归还人海
hòu lái nǐ bǎ wǒ guī huán rén hǎi
But then you returned me into the sea of people
哭着说欠我的未来
kū zhe shuō qiàn wǒ de wèi lái
You said, in tears, the future you owe me
下辈子再爱
xià bèi zǐ zài ài
Will love in the next lifetime
没后悔爱过你
méi hòu huǐ ài guò nǐ
Never regret loving you
就算没在一起
jiù suàn méi zài yī qǐ
Even if we are not together
没说出“我愿意”
méi shuō chū “wǒ yuàn yì ”
Never said “I will”
没关系 没给我个家我不怪你
méi guān xì méi gěi wǒ gè jiā wǒ bú guài nǐ
It’s okay, I don’t blame you for never giving me a family
#小阿七 #从前说 #抖音 #Cpop #english #translation #engsub
________________________________________
※該歌曲版權為歌手本人及其音樂公司所有
※如版權方認為該影片有侵權,請與我聯絡,將徹底刪除影片。
※輔助圖像版權歸於原作者所有。
Ещё видео!