Lyrics French& English
Hey what's the use?
Hé à quoi ça sert?
What's the point of coming to see you?
À quoi ça sert de venir te voir?
What's the point?
À quoi ça sert?
What do I look like?
De quoi j'ai l'air?
When I knock on your door tonight
Quand je frappe à ta porte ce soir
What am I hoping for?
Qu'est-ce que j'espère?
What am I hoping for?
Qu'est-ce que j'espère?
Yes, what am I hoping for?
Oui, qu'est-ce que j'espère?
Tell me the end of the story
Qu'on me dise la fin de l'histoire
Let me be freed, let me be spotted
Qu'on me libère, qu'on me repère
Tell me if I'm coming, if I'm leaving
Qu'on me dise si je viens, si je pars
Let me be enlightened, let me see
Que l'on m'éclaire, que l'on me fasse voir
What's behind, behind this story
Ce qu'il y'a derrière, derrière cette histoire
Behind this rampart, it's a mystery
Derrière ce rempart, c'est un mystère
I'm afraid of the dark
Moi j'ai peur du noir
I'm afraid of the night, of chance
J'ai peur de la nuit, du hasard
I'm afraid here that I no longer know
J'ai peur ici de ne plus savoir
I'm afraid of getting lost, it's late
J'ai peur de me perdre, il est tard
There without light, what hope do I have?
Là sans lumière, j'ai quel espoir?
Hey, what should I do?
Hein, qu'est-ce que je dois faire?
It's true I have to end up somewhere
C'est vrai je dois bien finir quelque part
Far from your land, from your memory
Loin de tes terres, de ta mémoire
I just wanted to say goodbye to you
Je voulais juste te dire au revoir
Just one last time to see you again
Juste une dernière fois te revoir
Before I wander, before I get lost
Avant que j'erre, que je ne m'égare
I would like us to hold each other and then to separate
J'aimerais qu'on se serre puis qu'on se sépare
Ещё видео!