❗️ Anlandıralım,
• "I was always... by a spark": Yazar aşkının çok kolay başladığını, bunun kolay bir kıvılcımla olduğunu söylüyor.
• "After all... around": Bu satırlarda biraz değişik bir açıklama var ama özetlemek gerekirse. Kül (Toz) yangınlardan sonra çıkar ve burada o külün tamamen yere çöktükten sonra her şeyin yoluna gireceğinden bahsediyor. Yani, yangında kül nasıl yere iner: Yangın tamamen söndürüldüğünde. Yangın tamamen söndürülse sorun tamamen bitmiştir.
📣 Keşke olmasa keşkem.
📢 -
🌻 Wallpaper: Pinterest
🔊 Müzik: Cage The Elephant - Too Late To Say Goodbye
⌨️ Altyazı;
➖ Video: Lopew
➖ YT Türkçe: Alicee 🎀
➖ YT İngilizce: Alicee 🎀
📃 Çeviri: Lopew
💠 İçerik: Lopew
🔰 Font: Poppins
📈 Kanal İstatistikleri (Yüklendiğinde)
💝 Abone: 106
💖 İzlenme: 31,1K
🎙 spotify: [ Ссылка ]
💬 email: sug.iletisim@gmail.com
💎 discord: [ Ссылка ]
🗯 lyrics:
Oh, my precious ember burning. / Ah, benim yanan değerli közüm.
My sweet glowing light. / Parlayan tatlı ışığım.
From the moment I first saw you, / Seni ilk gördüğüm andan itibaren,
I was yours and you were mine. / ben senindim, ve sen benim.
Deep down we both knew, / Derinlerde, ikimizde biliyorduk,
You were trouble by design. / senin dizayn sorununun başımıza bela olduğunu.
And the echo of my mother's words, / Ve annemin sözleri yankılanıyor,
"Baby, don't you play with fire." / "Bebeğim, ateşle oynama."
I was always playing the part. / Her zaman rol yapıyordum.
First love only set by a spark. / İlk aşk sadece bir kıvılcımla başladı.
There was no way of changing my mind. / Fikrimi değiştirmemin bir yolu yoktu.
Now I'm under your spell, trapped in a lie. / Şimdi senin büyünün etkisindeyim, bir yalanın içine hapsoldum.
Shouldn't have stood that close to the fire. / Ateşe bu kadar yakın durmamalıydım.
No turning back, no where to run, / Geri dönüşü yok, kaçacak yer yok,
No where to hide. / saklanacak bir yer yok.
It's too late to say goodbye. / Veda etmek için çok geç.
Push back from my heart. / Kalbim aşkını geri çeviriyor.
Wish we could go back to the start. / Keşke başladığımız noktaya geri dönebilseydik.
But oh my God, is this real? / Ama, aman Tanrım, bu gerçek mi?
No more time. / Daha fazla zamanımız yok.
It's too late, it's too late to say goodbye. / Çok geç, veda etmek için çok geç.
I can hear the sounds of sirens circling around. / Her tarafta dönen siren seslerini duyabiliyordum.
Forced to watch the ashes floating. / Yüzen külleri izlemek için zorlandım,
Softly drifting to the ground. / yavaşça yere sürüklendim.
Deep down we both knew it was trouble by design. / Derinlerde, ikimizde biliyorduk, senin dizayn sorununun başımıza bela olduğunu.
And the echo of my mother's words, / Ve annemin sözleri yankılanıyor,
"Baby, don't you play with fire." / "Bebeğim, ateşle oynama."
I was always playing the part. / Her zaman rol yapıyordum.
First love only set by a spark. / İlk aşk sadece bir kıvılcımla başladı.
There was no way changing my mind. / Fikrimi değiştirmemin bir yolu yoktu.
Now I'm under your spell, trapped in a lie. / Şimdi senin büyünün etkisindeyim, bir yalanın içine hapsoldum.
Shouldn't have stood that close to the fire. / Ateşe bu kadar yakın durmamalıydım.
No turning back, no where to run, / Geri dönüşü yok, kaçacak yer yok,
No where to hide. / saklanıcak bir yer yok.
It's too late to say goodbye. / Veda etmek için çok geç.
Push back from my heart. / Kalbim aşkını geri çeviriyor.
Wish we could go back to the start. / Keşke başladığımız noktaya geri dönebilseydik.
But oh my God, is this real? / Ama, aman Tanrım, bu gerçek mi?
No more time. / Daha fazla zamanımız yok.
It's too late, it's too late. / Çok geç, çok geç,
It's too late to say goodbye. / veda etmek için çok geç.
After all the dust has settled, we can settle down. / Bütün tozlar çöktükten sonra yatışabiliriz.
Just the two of us forever, no one else around. / Sonsuza kadar sadece ikimiz olabiliriz, kimse olmadan.
No one else around, around... / Başka kimse olmadan...
Now I'm under your spell, trapped in a lie. / Şimdi senin büyünün etkisindeyim, bir yalanın içine hapsoldum.
Shouldn't have stood that close to the fire. / Ateşe bu kadar yakın durmamalıydım.
No turning back, no where to run, / Geri dönüşü yok, kaçacak yer yok,
No where to hide. / saklanacak bir yer yok.
It's too late to say goodbye. / Veda etmek için çok geç.
Push back from my heart. / Kalbim aşkını geri çeviriyor.
Wish we could go back to the start. / Keşke başladığımız noktaya geri dönebilseydik.
But oh my God, no where to escape. / Ama, aman Tanrım, kaçacak bir yer yok.
No more time. / Daha fazla zamanımız yok.
It's too late, it's too late. / Çok geç, çok geç,
It's too late to say goodbye. / veda etmek için çok geç.
Ещё видео!