King Gnu - Sakayume (逆夢) [LEGENDADO PT-BR] // Jujutsu Kaisen 0
Depois de assistir o filme nos cinemas e ouvir Sakayume tocando nos créditos, fiquei emocionada. Eu amo King Gnu e ouvir nos cinemas foi lindo demais, ainda mais depois daquele filme incrível. Essa música retrata muito bem o personagem do Yuta.
Por conta de pedidos e da minha própria vontade, decidi eu mesma traduzir a música. Venho estudando japonês todos os dias e o exercício de traduzir uma música é um aprendizado enorme pra mim. Se algum dia eu puder fazer um trabalho como tradutora, ficarei muito feliz. Sou apaixonada pela língua japonesa e as músicas me dão uma grande guinada pra continuar na batalha de aprender.
Para curiosidade, Sakayume (em japonês, 逆夢) é uma palavra única do idioma do japonês. A tradução mais próxima dela é um sonho contrariado pela realidade.
Tradução:
Se você desejar, perfure este meu peito
mesmo que não possa contar comigo agora
até eu posso me tornar alguém um dia
Sem motivo algum, as minhas lágrimas transbordam
tornarei isso um sonho brilhante
que cobrirá a escuridão da noite
O vapor da minha respiração no frio
dispersou e desapareceu no inverno desleal
Não posso depender muito do calor que ainda resta
daquele dia que nós demos as mãos
A primavera sempre virá
como de costume, ela vem me buscar
é o que eu pensava naquela época
Se fechar os olhos
os sonhos sempre se tornarão realidade
é o que eu acreditava naquela época
Se você desejar, pode voar para onde quiser
até mesmo eu, que não tenho confiança
encontrei uma razão para viver
Amor e ódio certamente se conectam
Tornarei isso um sonho selvagem
do qual eu nunca vou acordar
Nós dois escaparemos
do céu congelado da noite
se nos envolvermos gentilmente
em um casaco quentinho
Como de costume,
você sempre ficará ao meu lado
é o que eu pensava naquela época
Eu não posso perder
a chuva de memórias que sempre penetra
minha velha ferida
Se você desejar, perfure este meu peito
mesmo que não possa contar comigo agora
até eu posso me tornar alguém um dia
Sem motivo algum, as minhas lágrimas transbordam
tornarei isso um sonho brilhante
que cobrirá a escuridão da noite
Mergulho no mar de memórias
coleto os nossos fragmentos de amor
Escondido dentro de você sempre haverá
um mundo maravilhoso
Esse amor é como uma maldição
que vai lentamente, lentamente
devorando todo meu corpo
Do fundo do meu coração, você transborda
procuramos um ao outro e nos sobrepomos
após isso nós nos tornamos um sonho
Se você desejar, perfure este meu peito
mesmo que não possa contar comigo agora
até eu posso me tornar alguém um dia
Sem motivo algum, as minhas lágrimas transbordam
tornarei isso um sonho brilhante
que cobrirá a escuridão da noite
Seja um sonho que se torna realidade ou um que se opõe a ela
.
.
.
.
.
.
.
Infelizmente não encontrei os artistas das artes que usei no vídeo para deixar os créditos.
Copyright Disclaimer under Section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use.
![](https://i.ytimg.com/vi/DmXNobgt1Fs/mqdefault.jpg)