1* Muž, přejedl se hrušek (rusk. „Муж объелся груш") -- ruské vcelku nic neznamenající pořekadlo, jen se to rýmuje a proto se i hovorově používá
*2 Goodbye America -- písnička legendy ruského roku Vyačeslava Butusova, originál třeba zde - [ Ссылка ]
*3 -- parafrázované pořekadlo slavného ruského vojevůdce Michaila Kutuzova, které v originále prý znělo „není důležitá válka, ale manévry". Realizoval to v praxi během vlastenecké války proti Napoleonu, a to konkrétně svým velkolepým manévrem (cit.wiki:" Rozmístěním svých armád jižně a na jihozápad od Napoleona znemožnil Kutuzov Francouzům cestu do jižních částí země a současně kontroloval jejich zásobovací linie od Smolenska").
Ещё видео!