Singer : Kim Yong-Im (김용임) // Original Singer : Lee Mi-Ja (이미자)
This song was released in 1962.
Lyrics (romanization & translation)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.
참을 수가 없도록
이 가슴이 아파도
(Chameul-sooga Eop-dorok
Yi Gaseum-i Apado)
Too poignant to endure
has my heartbreak been.
여자이기 때문에
말 한마디 못하고
(Yeoja-igi Taemoone
Mal Hanmadi Mothago)
But, because I am a woman,
I am not allowed to say a word.
헤아릴 수 없는 설움
혼자 지닌 채
(Hee-a-ril-soo Eopneun Seoroom
Honja Jinin Chae)
Folding inside so many sorrows
for myself,
고달픈 인생길을
허덕이면서
(Kodalpeun Ihnsaeng Kireul
Heodeok-imyeonseo)
I have struggled
on the bumpy road of a life.
아 참아야 한다기에
(Aah~ Chamaya Handakie)
O! I am urged to endure it.
눈물로 보냅니다
여자의 일생
(Noonmool-lo Bonaep-nida
Yeoja-eui Yilsaeng)
So, languishing with tears,
I spend a woman's life.
2.
견딜 수가 없도록
외로워도 슬퍼도
(Kyeondil-sooga Eop-dorok
Oero-woedo Seulpeodo)
Too hard to endure
have my loneliness and sorrow been.
여자이기 때문에
참아야만 한다고
(Yeoja-igi Taemoone
Chama-yaman Handago)
But, because I am a woman,
I have to endure them.
내 스스로 내 마음을
달래어 가며
(Nae Seuseuro Nae Maeumeul
Dallae-eo Kamyeo)
Like that, solacing my mind
for myself,
비탈진 인생길을
허덕이면서
(Bitaljin Ihnsaeng Kireol
Heodeok-imyeonseo)
I have struggled
on the tilted road of a life.
아 참아야 한다기에
Aah~ Chamaya Handakie)
O! I am urged to endure it.
눈물로 보냅니다
여자의 일생
(Noonmool-lo Bonaep-nida
Yeoja-eui Yilsaeng)
So, languishing with tears,
I spend a woman's life.
Ещё видео!