Read our in-depth guide to the pros and cons of working with translation companies vs. freelancers here: [ Ссылка ]
If your brand has a presence in multiple markets, you probably need to translate at least some of your content.
But employing writers for each target market isn’t always an option.
Instead, you may choose to work with freelance translators or translation companies.
But when should you work with freelance translators, and when should you work with translation companies?
What are the differences between them, and how do you know which option is best for your needs?
If you’re asking these questions, never fear!
We’ve written a full-length guide on this topic, so check it out using the link in the description if you want to learn more.
Let’s take a look at the basics.
When to work with freelance translators
Working directly with freelancers can make sense if you’re a relatively small company with limited translation needs.
It can be relatively easy to manage one or a small number of freelancers.
Remember to implement a GDPR policy, a non-disclosure agreement, payment terms, and collaboration terms.
In return, working directly with freelancers will enable you to build a close personal relationship with them.
However, if you’re targeting multiple markets, then managing multiple translators can become a significant undertaking.
When translation needs grow, businesses often turn to translation companies to make use of their experience, resources, and scalability.
When to work with a translation company
It’s best to work with a translation company if you have significant translation needs, several languages, or if you don’t have the time or resources to manage freelancers yourself.
Translation companies, such as Webcertain, can do most of the work on your behalf.
They can also advise you on the best strategies and workflows to meet your needs.
Some translation companies offer a holistic suite of content services, including content writing, file engineering, translation, post-editing, optimisation and more.
These companies can handle everything from content creation to content launch – and all to your brief.
Translation companies also have the capacity for scalability and flexibility.
So, if you have an unexpected translation need, or you need to change tactics quickly, they can often meet this challenge head-on and provide results.
Do you have any questions about when to work with translation companies versus freelancers? Let us know in the comments below.
Webcertain offers translation services in over 140 languages, so if you’re looking for a quality translation company, get in touch with us today at info@webcertain.com
![](https://i.ytimg.com/vi/HKCPNykLUKg/maxresdefault.jpg)