:کلیپ های ترکی دیگر در این صفحه یوتیوپ
كيجلار حرام حرام
Turkish song-Sebine Celalzade AYTEN RASUL Naz Dej Daha
Besdir Alicanturki
[ Ссылка ]
Turkish song-Sebine Celalzade-AYTEN RASUL-Naz Dej - Daha Besdir-Alican
[ Ссылка ]
Sari Gelin is a famous Azeri folk song hugely popular around the world, particularly in Turkey, Azerbaijain and the Persian speaking countries (Afghanistan, Iran, Tajikistan) as well as Uzbekistan, Greece, Bosnia and Serbia to name just a few. There are many traditional versions of this hauntingly emotional melody. This is our humble attempt at creating an English version of this beautiful love song based loosely on translations from the original variations.
♫♫♫♫
LYRICS - Sari Gelin
♫♫♫♫
I fight for a love
Knowing it can’t be won
Sent from a light above
Child of our golden Sun
O, golden bride
I reach for hands
Knowing they can’t be held
Cursed by words I can’t tell
Broken under your spell
O, golden bride
And like a rose
Turning in to thorns
My love was taken
Back to the light above
What can I do, my love?
Child of our Golden Sun
O, golden bride
A beating drum
Searches on for your song
Echoes will carry on
Wondering where you’ve gone
O, golden bride
Is that your voice
Caught in the mountain air?
Leading me to nowhere
Drifting in silent prayer
O, golden bride
♫♫♫♫
ساری گلین
دامن کشان ، ساقی می خواران
از کنار یاران مست و گیسو افشان ، می گریزد
در جام می ، از شرنگ دوری
وز غم محجوری ، چون شرابی جوشان ، می بریزد
دارم قلبی لرزان ز غمش ، دیده شد نگران
ساقی می خواران از کنار یاران مست و گیسو افشان می گریزد
دارم چشمی گریان به رهش روز و شب بشمارم تا بیای
آزرده دل از جفای یاری ، بی وفا دلداری
ماه افسونکاری ، شب نخفتم
با یادش تا دامن از کف دادم شد جهان از یادم
راز عشقش را در دل نهفتم
از چشمانش ریزد به دلم ، شور عشق و امید
دامن از کف دادم ، شد جهان از یادم راز عشقش را دل نهفتم
دارم چشمی گریان به رهش روز و شب بشمارم تا بیاید
آخ دارم چشمی گریان به رهش روز و شب بشمارم تا بیای
Ещё видео!