Fallschirmjägerlied, 1938 geschrieben und komponiert vom Oberjäger Friedrich Schäfer. Das Lied wurde zu einer Art Hymne der deutschen Fallschirmjäger und wurde nach dem Krieg von der Bundeswehr übernommen.
Der Text dieser Version wurde den Leitsätzen der Bundeswehr angepasst und ist leicht vom Original abgewandelt.
---
German Paratrooper song, Words and music: Friedrich Schäfer, 1938. The song became a kind of anthem for the german paratroopers was adopted by the German army after the war.
The text of this version was adapted to the guiding principles of the Bundeswehr and is slightly modified from the original.
Interpreten/Artists: Heeresmusikkorps 9 + Chor der 1. Luftlandedivision.
Disclaimer
Dieses Video hat keine politische Aussage und nichts mit Nationalismus oder Rechtsextremismus zu tun! Ich distanziere mich offen von jeglicher Form von politischem oder religiösem Extremismus!
This video has no political statement and nothing to do with nationalism or right-wing extremism! I openly distance myself from any form of political or religious extremism!
Dieses Video dient nur zum Zweck der historischen Bildung und zur Unterhaltung/This video is for historical education and entertainment purposes only.
Text:
Rot scheint die Sonne, fertig gemacht
wer weiß ob sie morgen uns auch noch so lacht.
werft an die Motoren, schiebt Vollgas hinein,
Startet los, flieget an, hängt die Reißleine ein!
In die Maschinen, in die Maschinen,
Kamerad, da gibt es kein zurück.
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
Komm mit und zage nicht, komm mit!
Donnern Motoren, jeder allein,
denkt schnell noch einmal an die Lieben daheim.
Dann kommt Kameraden, zum Sprung das Signal,
wir schweben hinab, kennen gar keine Wahl.
Schnell wird gelandet, schnell wird gelandet,
Kamerad, da gibt es kein Zurück.
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
Komm’ mit und zage nicht, komm’ mit.
Klein unser Häuflein, sturmfest erprobt,
wir fürchten uns nicht wenn auch rings alles tobt,
wir kennen nur eines, das höchste Gebot:
zu kämpfen, zu schützen die Heimat in Not!
An die Gewehre, an die Gewehre.
Kamerad, da gibt es kein Zurück,
Fern im Osten stehen dunkle Wolken
Komm’ mit und zage nicht, komm’ mit.
---
English Translation:
1. Red shines the sun, get ready
who knows if it will still shine for us tomorrow.
Start the engines, push full throttle,
Take off, start flying, hook up the ripcord!
Into the machines, into the machines!
Comrade, there's no turning back.
Far to the east are dark clouds
Come with us and don't hesitate, come with us!
2. Thundering engines, each one alone,
Think quickly one time again of loved at home.
Then comrades comes the signal to jump,
We float down, knowing no choice at all.
Quickly we are landing, quickly we are landing!
Comrade, there's no turning back.
Far to the east are dark clouds
Come with us and don't hesitate, come with us!
3. Small is our bunch, stormproof and tested.
We are not afraid, even if everything is raging around us.
We know only one thing, the highest commandment:
To fight, to protect the homeland in distress!
To the guns, to the guns!
Comrade there's no turning back.
Far to the east are dark clouds
Come with us and don't hesitate, come with us!
Danke fürs Zuschauen/Thank you for watching
Besucht bitte meinen Odysee-Kanal, dort gibt es noch weitere Videos:
Please visit my Odysee-Channel, you can find more videos there:
[ Ссылка ]
Meine Youtube-Kanäle/My Youtube channels:
Dicker Hund
[ Ссылка ]
Dicker Kampfdackel
[ Ссылка ]
bitte abonnieren und die Glocke aktivieren
[ Ссылка ]
![](https://i.ytimg.com/vi/KFUSjCvghqM/maxresdefault.jpg)