ترانه آذری ساری گلین با ترجمه فارسی تقدیم به دوستان فرهیخته ام در یوتیوب ، فیس بوک و گوگل پلاس ... یک اجرای متفاوت و بی نظیر ... من که خیلی لذت بردم
توضیح : ترانه و آهنگ ساری گلین از آهنگهای فولکوریک آذربایجانی است. این آهنگ توسط خوانندگان بزرگی همچون عالیم قاسم اف، آلیهان صمدف و قدیر رستمف اجرا شده است. یکی از اجراهای زیبای سه زبانه این اهنگ کار استاد حسین علیزاده می باشد.
ترجمه ترانه ساری گلین به فارسی
سر گیسوی بلند را نمی بافند
گل تر را نمی چینند
عروس زردپوش.(موطلائی)
این سودا (عشق نافرجام)، چه سودایی است،
تو را به من نمی دهند،
چه کنم ، امان امان
چه کنم ، امان امان
عروس زردپوش.(موطلائی)
در بلندای این دره،
ای چوپان بره ی گمشده را بازگردان،
چه شود اگر روزی من ببینم
روی یار نازنینم را،
چه کنم ، امان امان
چه کنم ، امان امان
عروس زردپوش.(موطلائی)
عشق ، در ایلها جدایی میندازه
شانه ، گیسوان را از هم جدا میکنه
انتظار یک چنین روزی را نداشتم
که (بدلیل عشق ) از ایلم جدا بیفتم
چه کنم ، امان امان
چه کنم ، امان امان
عروس زردپوش.(موطلائی)
![](https://i.ytimg.com/vi/KHTKQl0gOu8/maxresdefault.jpg)