Elena Vaenga (Елена Ваенга) - Chopin (Шопен) - With Lyrics
Translated by Tagilman.
I do not own the song.
The video is based on the original movie "Anna Karenina" (2012).
LYRICS:
Take my hand and see - I’m yours – we can’t, we can’t…
The ardent look of your eyes burns – we can’t, we can’t…
I can’t unfeel your every touch, forget them all
Thought I’ve got a world inside, the World got small…
Chorus:
How I wish it were only a dream,
But I’m awake so you must be true
I’m so ill with you, I can’t breathe without you
I can’t help being in love with you…
I’m so ill with you, I can’t breathe without you
I’m sorry I’m in love with you…
I deceived myself though knew the trap was open.
The crying piano fills my nights with Chopin, Chopin…
I keep the fire of your kiss, it burns me through
And the music plays for you, about you…
Take my hand and see - I’m yours – we can’t, we can’t…
The ardent look of your eyes burns – we can’t, we can’t…
I keep the fire of your kiss, it burns me through
And the music plays for you, about you…
ORIGINAL LYRICS:
Дотянись рукой - твоя - нельзя нельзя
Не смотри мне так в глаза - нельзя нельзя
Вспоминать, как рука в руке лежала - нельзя
Мне теперь мира мало, хоть мир во мне
Я хочу, чтобы это был сон,
Но по-моему я не сплю
Я болею тобой, я дышу тобой,
Жаль, но я тебя люблю
Обманув саму себя попала в плен
Мне всю ночь играл рояль - Шопен Шопен
Поцелуй на моих губах горит огнем
И вся музыка сейчас ему, о нем
Я хочу, чтобы это был сон,
Но, по-моему, я не сплю
Я болею тобой, я дышу тобой,
Жаль, но я тебя люблю
Дотянись рукой - твоя - нельзя нельзя
Не смотри мне так в глаза - нельзя нельзя
Поцелуй на моих губах горит огнем
И вся музыка сейчас ему, о нем
Я хочу, чтобы это был сон,
Но по-моему я не сплю
Я болею тобой, я дышу тобой,
Жаль, но я тебя люблю
![](https://i.ytimg.com/vi/LUj-86m2oHQ/maxresdefault.jpg)