Subskrybuj Śmiem Wątpić!! 🔔 [ Ссылка ]
Link 1:
Link do strony o dogmatach wiary muzułmańskiej:
[ Ссылка ]
Link 2:
W kwestii tłumaczenia wersetu 5;47:
Ten fragment ewidentnie wskazuje na to że lud Ewangelia będzie sądzony wg. Ewangelii.
Sprawdź np. te angielskie porównanie tłumaczeń:
[ Ссылка ]
W KAŻDYM tłumaczeniu przewija się albo słowo „therein” co znaczy „w niej” (w Ewangelii) lub fraza „in it” co oznacza to samo.
Również na tej stronie [ Ссылка ] można najedź kursorem na 7me słowo od prawej w arabskim tekście (w arabskim pisze się od prawej do lewej). Dosłowne tłumaczenie tego słowa to „w niej”. Czyli, w tej właśnie Ewangelii.
Link 3:
Tutaj bardzo ciekawe opracowanie na temat znaczenia frazy „bayna yadayhi” w klasycznym arabskim:
[ Ссылка ]
Link 4:
Osobą która pierwszy raz zaproponowała listę ksiąg którą obecnie znajdujemy w Nowym Testamencie był Atanazy Wielki.
10:54
Cytat 1 - pochodzi z - „Jesus, Interrupted…” Barta Ehrmana.
Cytat 2 - „The Canon of Scripture” F.F. Bruce
Cytat 3 - „The Canon of the New Testament” Bruce M. Metzger
Moje tłumaczenie.
Link 5:
Kodeks Synajski i Aleksandryjski są dostępne tutaj:
[ Ссылка ]
Można sobie nawet ustawić datę życia Mahometa! :)
Jeżeli chodzi o warianty tekstowe, tu można zobaczyć porównanie Synajskiego i Watykańskiego:
[ Ссылка ]
Link 6:
Millar Burrows - książka „The Dead Sea Scrolls”.
Wykład Josha McDowella (przetłumaczony):
[ Ссылка ]
Link 7:
Koran - 5:116
Link 8:
[ Ссылка ]
![](https://i.ytimg.com/vi/L_z358GbuYM/maxresdefault.jpg)