Las explicaciones están aquí :)) :
(1) ''Hand in the fire''
Charli XCX hace referencia con esta frase a la masturbación, básicamente la canción trata sobre una chica que se masturba pensando en el chico/chica que le gusta.
(2) ''Trough the wire''
Es una expresión muy usada para dar a entender que nos encontramos bajo mucha presión.
'Trough the wire' literalmente significa 'a través del cable', pero no siempre se tiene que traducir de esa forma porque la canción puede llegar a perder sentido.
Gracias por ver este vídeo :)), si te gustó te pido encarecidamente que le des like, y que te suscribas para que no te pierdas mis siguientes traducciones.
Acósame en Twitter ;)
[ Ссылка ]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use"
Ещё видео!