"Come si deve aver paura del pungiglione che lo scorpione ha sulla coda, così è un atto contrario alla speranza guardare indietro, cioè al passato: la speranza è la virtù che si protende in avanti, che aspira cioè ai beni futuri”.
"Just as one must be afraid of the sting that the scorpion has on its tail, so it is an act contrary to hope to look back, that is, to the past: hope is the virtue that reaches forward, that is, that aspires to future goods".
"De même qu'il faut avoir peur du dard que le scorpion a à la queue, de même c'est un acte contraire à l'espérance que de regarder en arrière, c'est-à-dire vers le passé : l'espérance est la vertu qui va de l'avant, c'est-à-dire qui aspire aux biens futurs ".
"Así como hay que tener miedo del aguijón que tiene el escorpión en la cola, así también es un acto contrario a la esperanza mirar hacia atrás, es decir, hacia el pasado: la esperanza es la virtud que llega hacia adelante, es decir, que aspira a los bienes futuros".
"Assim como se deve ter medo da picada que o escorpião tem na cauda, assim é um acto contrário à esperança olhar para trás, isto é, para o passado: a esperança é a virtude que alcança o futuro, isto é, que aspira aos bens futuros".
❥🔵La Luce di Maria Facebook : [ Ссылка ]
❥🔵 La Luce di Maria : [ Ссылка ]
❥🔵E-mail : lucedimaria25@gmail.com
Iscriviti anche tu al CANALE YOUTUBE della Luce di Maria per essere anche tu una piccola Luce di Maria.
Dio ci Benedica ❤️🙏💒😇
Ещё видео!