ΠΑΙΔΙ ΜΟΥ, ΩΡΑ ΣΟΥ ΚΑΛΗ!
Ποίηση: Γεώργιος Βιζυηνός
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Ερμηνεία: Γιάννης Πουλόπουλος
Φουρτούνιασεν η θάλασσα
και βουρκωθήκαν τα βουνά,
είναι βουβά τ' αηδόνια μας
και τα ουράνια σκοτεινά
κι η δόλια μου ματιά θολή,
παιδί μου, ώρα σου καλή!
Βουίζει το κεφάλι μου
σαν του χειμάρρου τη βοή,
ξηράθηκαν τα χείλη μου
και μου εκόπηκ' η πνοή
σ' αυτό το ύστερο φιλί,
παιδί μου, ώρα σου καλή!
Να σε παιδέψει ο πλάστης μου,
καταραμένη ξενιτιά,
μας παίρνεις τα παιδάκια μας
και μας αφήνεις στην φωτιά,
και πίνουμε τόση χολή
όταν τα λέμ' "ώρα καλή!".
FAREWELL, MY CHILD!
Lyrics: Georgios Vizyenos
Music: Yannis Spanos
Performance: Yannis Poulopoulos
Turbulent, stormy is the sea
and weeping are the mountains
speechless are now our nightingales
sky and heavens shadowy dark
muddy and pitiful my gaze,
good luck my child, farewell!
Dizziness crashing my head
like thunder from the torrent stream,
dried out like desert are my lips
and my breath has been cut short
in this the ultimate last kiss
good luck my child, farewell!
Be tried by my creator,
cursed place of alien foreign land,
our children dear you take from us
and lone you leave us in the blaze,
and so much bitter bile we sip
when we cry them "good luck, farewell!
Translated in English by eismakedon
[ Ссылка ]
ΒΙΝΤΕΟ-ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ: ΗΛΙΟΔΡΟΜΙΟΝ
[ Ссылка ]
![](https://i.ytimg.com/vi/NJ91PZaM1Ig/mqdefault.jpg)