Quran 33:26
And He brought down those from the People of the Book who supported the enemy alliance from their own strongholds, and cast horror into their hearts. You ˹believers˺ killed some, and took others captive.
وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَـٰهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ فَرِيقًۭا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًۭا
Tafsir by Ibn Kathir
(a group you killed, and a group you made captives.) Those who were killed were their warriors, and the prisoners were their children and women. Imam Ahmad recorded that `Atiyah Al-Qurazi said, "I was shown to the Prophet on the day of Qurayzah, because they were not sure about me. The Prophet told them to look at me to see whether I had grown any body hair yet. They looked and saw that I had not grown any body hair, so they let me go and I was put with the other prisoners." This was also recorded by the Sunan compilers, and At-Tirmidhi said it is Hasan Sahih." An-Nasa'i also recorded something similar from `Atiyah.
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَـرَهُمْ وَأَمْوَلَهُمْ
(And He caused you to inherit their lands, and their houses, and their riches,) means, `He gave these things to you after you killed them.'
وَأَرْضاً لَّمْ تَطَئُوهَا
(and a land which you had not trodden.) It was said that this was Khaybar, or that it was the lands of the Persians and Romans. Ibn Jarir said, "It could be that all of these are referred to
وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيراً
![](https://i.ytimg.com/vi/OYec03eUjc8/maxresdefault.jpg)