1987 - Finland
Performed by: Vicky Rosti & Boulevard
Music by: Petri Laaksonen
Lyrics by: Veli-Pekka Lehto
Conductor: Ossi Runne
Language: Finnish
Placing: 15th (32 points)
Other versions: English
Virve Hannele "Vicky" Rosti (born 10 November 1958) is a Finnish singer of popular music. Her most famous songs include "Kun Chicago kuoli" (the debut single from 1975, a Finnish language cover version of "The Night Chicago Died" by Paper Lace), "Tuolta saapuu Charlie Brown" ("Charlie Brown" by Benito di Paula), "Menolippu" ("One Way Ticket"), "Oon voimissain" ("I Will Survive"), "Tunnen sen täysillä taas" ("Total Eclipse of the Heart"), "Sata salamaa" (One hundred lightnings) and "Jolene". During her career, Rosti has sold over 75,000 certified records, which places her among the top 50 best-selling female soloists in Finland.
Rosti was born in Helsinki, and represented her home country in the Eurovision Song Contest 1987 in Belgium. She sang "Sata salamaa", composed by Petri Laaksonen. The song finished 15th out of 22, scoring 32 points.
Rosti currently sings in the band Menneisyyden Vangit together with Freeman.
In 2015, she features on the fourth season of the Nelonen series Vain elämää.
LYRICS:
Sata salamaa
Pimenee valkeat maat, laulupuut vaikenevat
Katujen lapset piiloutuu, kun rajuilma nousee
Pelätään pelkomme pois, mikään ei viedä mua vois
Kun rakkaus kiinni painautuu ja sydän lämpenee
Vaik sata salamaa iskee tulta ja koko elämä räjähtää
Ei rakkautta voi riistää multa, toivo jäljelle jää
Kun sata aurinkoo meille paistaa
Ja laiva valmis on nousemaan
Minä turvaan vien tämän rakkauden
Ja me löydämme uuden maan
Lähelläs lämpösi saan unelma uupuvan maan
Viimeinen haave viimalta yön meille suojan antaa
Totuuden toivossas nään liekin luot kuiskaten tään
Vain rakkaus meidät perille vie se meidät pelastaa
Vaik sata salamaa iskee tulta ja koko elämä räjähtää
Ei rakkautta voi riistää multa, toivo jäljelle jää
Kun sata aurinkoo meille paistaa
Ja laiva valmis on nousemaan
Minä turvaan vien tämän rakkauden
Ja me löydämme uuden maan
On tuolla tuhannet maailmat ja yksi niistä meidän on
Vaik sata salamaa iskee tulta ja koko elämä räjähtää
Minä turvaan vien tämän rakkauden
Ja me löydämme uuden maan
Minä turvaan vien tämän rakkauden
Vaihdan maan maahan valkeaan
TRANSLATION:
One hundred lightnings
The white lands are getting darker, singing trees go silent
Children of the streets go into hiding when a storm is rising
Let's fear our fears away, nothing could take me away
When love sticks tightly to you and the heart gets warmer
Though a hundred lightnings strike fire, and all of life explodes
Nobody can take love away from me, there's always hope
When a hundred suns shine on us
And a ship is ready to depart
I will take our love to a safe place
And we'll find a new land
I feel tenderness beside you, a dream of an exhausted land
The last dream gives us shelter from the wind of the night
I see the truth in your hope, you create a flame by whispering
Only love will take us there, it saves us
Though a hundred lightnings strike fire, and all of life explodes
Nobody can take love away from me, there's always hope
When a hundred suns shine on us
And a ship is ready to depart
I will take our love to a safe place
And we'll find a new land
There's a thousand worlds out there, and one of them is ours
Though a hundred lightnings strike fire, and all of life explodes
I will take our love to a safe place
And we'll find a new land
I will take our love to a safe place
I will change this land to another white land
Ещё видео!