Поддержи канал монетой!
• Для зрителей из России — [ Ссылка ]
• Не из России — [ Ссылка ]
*Аннотация:*
Во втором уроке польского языка вы ознакомитесь с правилами, как переделывать польские слова в русские и наоборот. Конечно, такой трюк всегда должен применяться ограниченно — далеко не всегда так можно верно угадать слово. Но годами мною проверено, что этот приём помогает как сориентироваться в незнакомом тексте, так и понятно высказать что-то, если знаешь мало слов. И особо меня радует, что тут я вижу прямое приложение своих знаний из области праславянской фонетики и фонетических соответствий между языками-потомками)))
Также разбираем глагол «быть» и смотрим старый авангардный lo-fi фильмец, который я склепал ещё в 2016.
*Содержание:*
00:00 Вступление
01:12 Концовки русских и польских глаголов
01:45 Мягкие польские шипящие и русские звуки
02:37 Твёрдые шипящие
02:45 Русское полногласие и польское неполногласие
03:04 RZ и Ż
04:00 Польские носовые и русские гласные
04:00 Слова на -ция и -ист
05:12 Общие советы и как это работает
08:15 Глагол 'быть'
08:24 Спряжение
08:39 Особенности употребления
09:21 Творительный падеж с глаголом «быть»
11:00 Конструкция to jest
*Другие мои материалы:*
• Беседа #1. Как самостоятельно узнать происхождение слова? Как вообще изменяются языки? — [ Ссылка ]
*Музыка из видео:*
• Chór i orkiestra radia polskiego ー Idzie żołnierz borem lasem: [ Ссылка ]
• Muzyka Maśniaków: [ Ссылка ]
*Подпишись на другие наши ресурсы!*
• Telegram основной — [ Ссылка ]
• VK — [ Ссылка ]
• Instagram — [ Ссылка ]
• Telegram c фото — [ Ссылка ]
• Сайт — [ Ссылка ]
![](https://i.ytimg.com/vi/Q814r2yPPkU/maxresdefault.jpg)