《飛鷹計畫|飛鷹計劃》主題曲 中英雙字幕
"Operation Condor" theme song: "Operation Condor" (with Chinese and English subtitles)
註:英文字幕並非官方字幕,大部分是由我翻譯。
Note: The English subtitles are not official. They were mostly translated by me.
更新:請開啟影片中的CC字幕,裡頭的英文字幕翻譯有更新。
(Update) Please turn on closed captions to see the revised subtitles.
若喜歡這首主題曲,另外可聆聽樂器演奏版
If you like this theme song, you might also like the instrumental version.
[ Ссылка ]
----
更新後的字幕如下(英文有修正,中文沒變):
(Update) Revised subtitles are below:
良民難做
Life is hard for good people
遍世間饑困貧窮
Hunger and poverty are all over the world
強人無道
The authorities are brutal
風沙閉天
The sky is overcast
迷城強盜
Cities broken, robbers are everywhere
哪裡找公正巨人
Where can I find justice
除奸共抗暴
to fight together against evil
挽你手走過崎嶇的道路無盡數
I'd like to hold your hand while walking rough roads
抱你高空駕御雲霧
I'd like to fly high above the clouds with you
再也不相信強權
I'll never trust the authorities
為著尋覓那無情殺戮 震怒
who are violent and ruthless
條條情路
So many roads made with passion and love
遍世間交錯循環
all around the world
誰人來做
I wonder who made them
凶山惡水
despite the difficult situation
常人難道
No one can tell me
哪裡找真正樂園
which way leads to a utopia
餘生共過渡
where I can live with you
再也不想到經過天日後情漸老
I don't want to wait until the end of time
與你珍惜朗月晨霧
Let's just admire the glorious moon and fog
再也不需要誓言
No more holding
為著曾被每段承諾下 記號
on past promises
征戰 苦難 滿佈在人世的路途
Wars and suffering are all over the world
為著名和利 濺血染黃土
Blood spilled for fame and fortune
廝殺 爭奪 滿眼是人間的糊塗
Killing and fighting, so ridiculous
人獸但同路
Those people are nothing but animals
空氣 水滴 滿佈在塵世的路途
Fresh air and water are still somewhere on the Earth
無求和無慾 處處也樂土
With few desires, you make your own neverland
找遍心內 再發現人間的自豪
Our faith that comes from our hearts
同創大同路
will make this world beautiful once again
良民難做
Life is hard for good people
遍世間饑困貧窮
Hunger and poverty are all over the world
強人無道
The authorities are brutal
風沙閉天
The sky is overcast
迷城強盜
Cities broken, robbers are everywhere
哪裡找公正巨人
Where can I find justice
除奸共抗暴
to fight together against evil
挽你手走過崎嶇的道路無盡數
I'd like to hold your hand while walking rough roads
抱你高空駕御雲霧
I'd like to fly high above the clouds with you
再也不相信強權
I'll never trust the authorities
為著沉溺那無情殺戮 震怒
who are violent and ruthless
條條情路
So many roads made with passion and love
遍世間交錯循環
all around the world
誰人來做
I wonder who made them
凶山惡水
despite the difficult situation
常人難道
No one can tell me
哪裡找真正樂園
which way leads to a utopia
餘生共過渡
where I can live with you
再也不想到經過天日後情漸老
I don't want to wait until the end of time
與你珍惜朗月晨霧
Let's just admire the glorious moon and fog
再也不需要誓言
No more holding
為著曾被每段承諾下 記號
on past promises
征戰 苦難 滿佈在人世的路途
Wars and suffering are all over the world
為著名和利 濺血染黃土
Blood spilled for fame and fortune
廝殺 爭奪 滿眼是人間的糊塗
Killing and fighting, so ridiculous
人獸但同路
Those people are nothing but animals
空氣 水滴 滿佈在塵世的路途
Fresh air and water are still somewhere on the earth
無求和無慾 處處也樂土
With few desires, you make your own neverland
找遍心內 再發現人間的自豪
Our faith that comes from our hearts
同創大同路
will make this world beautiful once again
征戰 苦難 滿佈在人世的路途
Wars and suffering are all over the world
為著名和利 濺血染黃土
Blood spilled for fame and fortune
廝殺 爭奪 滿眼是人間的糊塗
Killing and fighting, so ridiculous
人獸但同路
Those people are nothing but animals
空氣 水滴 滿佈在塵世的路途
Fresh air and water are still somewhere on the earth
無求和無慾 處處也樂土
With few desires, you make your own neverland
找遍心內 再發現人間的自豪
Our faith that comes from our hearts
同創大同路
will make this world beautiful once again
![](https://i.ytimg.com/vi/Q8rrmcKIVXs/maxresdefault.jpg)