Присоединяйся к марафону и участвуй в розыгрыше пакета уроков: [ Ссылка ]
Предыдущие ролики по теме:
1) САМЫЕ ТУПЫЕ ОШИБКИ ПЕРЕВОДА В ФИЛЬМАХ [ Ссылка ]
2) 10 ФИЛЬМОВ С ГЛУПЫМИ ОШИБКАМИ ПЕРЕВОДА [ Ссылка ]
Предыдущее видео: Достать ножи - лучший детектив за последние годы (обзор фильма) [ Ссылка ]
Мой Инстаграм - [ Ссылка ]
Мой основной паблик ВКонтакте - [ Ссылка ]
По вопросам рекламы: adv.kinokritika@yandex.ru
По вопросам сотрудничества\творческим: kinokritiky@gmail.com
Электронные кошельки для желающих поддержать проект:
Яндекс.Деньги: [ Ссылка ]
Вебмани: R242162015734
10 самых смешных ошибок перевода в фильмах
Кинокритика Илья Бунин
10 самых смешных ошибок перевода в фильмах
Теги
кинокритикаилья бунинобзоры премьеркинообзорыfilm reviewskinokritika10 самых смешных ошибок перевода в фильмахсамые смешные ошибки переводасамые смешные ошибки в фильмахсмешные киноляпытрудности перевода фильмовошибки переводчиковсмешной переводсмешная озвучкакиногрехиошибки в киноляпы в киноошибки перевода в кинов переводе гоблинасмешные ляпы10 самых смешных фильмовкинофакты10 самых