מוזמנים להירשם ל"שיר עד" ◁ בלחיצה על הפעמון 🔔 תוכלו לקבל הודעה על כל סרטון חדש שעולה כאן ◁ נשמח לתגובות. תודה. [ Ссылка ]
תיאור השיר:
-----------------
מילים: נתן אלתרמן (1970-1910) |
לחן: מרדכי זעירא (1968-1905) |
עיבוד: חנן וינטרניץ (1995-1914) |
שירה: לוסי ארנון (נ' 1928) |
שנת הלחנה: 1938-9.
על-פי חוקר הזמר העברי, אליהו הכהן (2023-1935), שיר האהבה, "ליל גליל" ("A Night In The Galilee") ("Leyl Galil") נקרא במקור "אביגיל". השיר מספר על רועת צאן בשם אביגיל, המשוטטת בהרי הגליל ומחפשת את אהובהּ.
קיימות מספר גרסאות אשר לשימוש בשם אביגיל. יש הטוענים כי ההשראה לדמותה היא מי שהיתה אהובתו של אלתרמן, עבריה עופר מדגניה; השערה אחרת קושרת את השם לאביגיל הכרמלית; גרסה מקובלת נוספת מייחסת את השימוש בשם אביגיל לטובת חריזה. אליהו הכהן סיפר, כי במושבה יסוד המעלה נפוצה אגדה סביב נערה, רועת צאן גלילית, שהתאהבה בבחור דרוזי, הלכה אחריו ועקבותיה לא נודעו. אין אסמכתא ממשית לאגדה ולקשר שלה עם השיר.
השיר מציג מסלול טיול בגליל. בין המקומות המוזכרים:
"מי-מרום" - שמו לקוח מספר יהושע יא, ה'. מקובל לזהותו (באופן לא וודאי) כאגם החולה. בשנת 1872 רכש השומר, שלמה עבו, אדמות על שפת האגם, וקרא למקום "קולוניה מי מרום", היא יסוד המעלה.
"קליל" - הוא נחל הזורם בעמק החולה ומנקז אליו נחלים היורדים מהגולן.
מלחין השיר, מרדכי זעירא, אמר בראיון לאמיתי נאמן, כי "ליל גליל" הוא אחד מהשירים שבהם "הצליח במיוחד".
לדברי אליהו הכהן, בהשראת הנוף הגלילי, חזר זעירא בשיר אל הסגנון המזרחי שפיתח. המנגינה זורמת יחד עם הרועה אביגייל, מסתלסלת ומתפתלת איתה במשעולי ההרים, ומהדהדים בה מוטיבים של צלילי ערב יחד עם ניחוח של פיוטי תפילה בנוסח ספרד.
השיר נכתב במיוחד עבור אסתר גמליאלית (יוסיפון) (2012-1919). היא הקליטה אותו בשנת 1938-9 עבור "קול ירושלים" המנדטורי.
בשנת 1941 שולב השיר בתכנית ה-56 של התיאטרון הסאטירי, "המטאטא", "אי שם אצלנו" (בכורה: 11/2/1941). הוא שימש שיר מעבר, בביצועהּ של גמליאלית, בין שני מערכונים. תוכנו היה מנותק מתכני המערכונים.
שיר זה הוא האחרון ששרה גמליאלית על בימת "המטאטא", לפני שפרשה מהבמה.
בהקשר לביצוע השיר ב"מטאטא", כתב משה גורלי: "לא רק פזמונים הומוריסטיים וסאטיריים נוצרו ב'מטאטא', כי אם גם שירים ואף רומנסות בסגנון ארצישראלי חדש. אזכיר לדוגמא את שירם של נתן אלתרמן ומרדכי זעירא - 'אביגיל'" (דבר, 19.3.1954).
השיר, המובא כאן בפי לוסי ארנון, הוקלט ב-13.8.1967 על-ידי קול ישראל.
ביצועים נוספים לשיר נמצאים גם הם בערוץ יוטיוב זה של "שיר עד", בפלייליסטים "נתן אלתרמן", "מרדכי זעירא" ו"שירי מקומות":
• יהורם גאון (נ' 1939).
• רונית אופיר (נ' 1951).
כל הכפר שוקט, רוגע,
שבו, שבו עדרים.
עם הרוח לי אצאה
ועיני אל ההרים.
על הרים שוכן הלילה, ( - מושר: עאל ההר שוכן הלילה)
ערפל מלא הגיא.
שר הרוח: אביגיל,
בואי, בואי אחרי.
ליל גליל, ליל גליל,
רוח בא קל-קליל.
ליל גליל, לילה ליל,
רוח, רוח, רוח ליל.
מעלי שמי מרום.
לרגלי - מי מרום.
על ההר שוכן ענן,
שביל בהר מוליך לדן,
ערפל בגיא שוכן,
שביל מוליך אל הירדן.
ליל גליל, ליל גליל,
רוח בא קל-קליל.
ליל גליל, לילה ליל,
רוח, רוח, רוח ליל.
שר הרוח: לילה ליל,
מי יוצא אל ההרים?
לא הגדי ולא האיל,
לא רועה ועדרים.
ועונה לו אביגיל:
לא יצא בליל הגדי.
רק ליבי יוצא בליל ( - מושר: רק ליבי יצא בליל)
אל דודי, אל יחידי!
ליל גליל, ליל גליל,
רוח בא קל-קליל.
ליל גליל, לילה ליל,
רוח, רוח, רוח ליל.
מעלי - שמי מרום.
לרגלי - מי מרום.
על ההר שוכן ענן
ודודי הלך לדן.
ערפל בגיא שוכן,
רד דודי אל הירדן.
ליל גליל, ליל גליל,
רוח בא קל-קליל.
ליל גליל, לילה ליל,
רוח, רוח, רוח ליל.
מקור: הספרייה הלאומית. באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi.
עריכה: אתי ירוחמי || "שיר עד" - שימור הזמר העברי - Shir Ad.
אהבתם את הסרטון? 🎵 מוזמנים לעשות 👍 ולהגיב.
Ещё видео!