Source - AShamaluevMusic
L' Assenza
L'assenza, una spina nel cuore,
una ferita che non rimargina,
una cicatrice profonda nell'Anima
con cui convivi i tuoi giorni di luce e di buio.
L' assenza é anche un cuscino vuoto accanto,
un nodo alla gola che stringe,
un dolore che il tempo cronicizza,
ma non cancella,
un desiderare di uscire fuori dal tempo,
con l' illusoria speranza di ricongiungerti
a quella porzione di corpo
che ti é stata strappata via.
E' quella sedia vuota, che non sa di ritorni,
dice più di cento parole.
Bruno Di Giovanni
ABSENCE
Absence, a thorn in one's heart,
a not-healing wound,
a scar found deep in one's Soul
with which one coexists in days of light
and darkness.
Absence is an empty pillow by one's side too,
a squeezing lump in the throat,
a non-erasable pain becoming chronic by time,
the wish to escape out of time
hoping to reunite oneself
with that portion of body
that someone has taken away.
It's that empty chair that won't be back
saying more than one hundred words.
Bruno Di Giovanni
Traduzione in Inglese Gentilmente curata dall' Amica Chiara Simone.
L’absence
L’absence, une épine dans le cœur,
Une blessure qui ne guérit pas,
Une cicatrice profonde dans l’âme
avec qui vous vivez vos jours de lumière et d’obscurité.
L’absence est aussi un oreiller vide à côté d’elle,
Une boule dans ma gorge qui se serre,
une douleur que le temps chronise,
mais il n’efface pas,
une envie de sortir du temps,
Avec l’espoir illusoire de vous réunir
à cette partie du corps
qui vous a été arraché.
C’est cette chaise vide, qui n’a pas le goût d’un retour,
Il en dit plus qu’une centaine de mots.
Bruno Di Giovanni
La ausencia
La ausencia, una espina clavada en el corazón,
Una herida que no cicatriza,
Una profunda cicatriz en el alma
con quien vives tus días de luz y oscuridad.
La ausencia es también una almohada vacía a su lado,
Un nudo en la garganta que se aprieta,
un dolor que el tiempo cronifica,
pero no borra,
un deseo de salir del tiempo,
Con la ilusoria esperanza de reunirte
a esa parte del cuerpo
que te ha sido arrebatado.
Es esa silla vacía, que no sabe a regreso,
Dice más que cien palabras.
Bruno Di Giovanni
Die Abwesenheit
Abwesenheit, ein Dorn im Herzen,
Eine Wunde, die nicht heilt,
Eine tiefe Narbe in der Seele
mit dem du deine Tage des Lichts und der Dunkelheit lebst.
Abwesenheit ist auch ein leeres Kissen daneben,
Ein Kloß in meinem Hals, der sich zusammenzieht,
ein Schmerz, den die Zeit aufzeichnet,
aber es löscht nicht aus,
der Wunsch, aus der Zeit zu kommen,
Mit der illusorischen Hoffnung, euch wieder zu vereinen
zu diesem Teil des Körpers
die dir entrissen wurde.
Es ist dieser leere Stuhl, der nicht nach einem Comeback schmeckt
Es sagt mehr als hundert Worte.
Bruno Di Giovanni
A ausência
Ausência, um espinho no coração,
Uma ferida que não cicatriza,
Uma cicatriz profunda na Alma
com quem viveis os vossos dias de luz e escuridão.
A ausência também é um travesseiro vazio ao lado,
Um nó na garganta que aperta,
uma dor que o tempo croniza,
mas não apaga,
um desejo de sair do tempo,
Com a esperança ilusória de reuni-lo
para essa parte do corpo
que lhe foi arrebatado.
É aquela cadeira vazia, que não tem gosto de retorno,
Diz mais de uma centena de palavras.
Bruno Di Giovanni
Mungesa
Mungesa, një gjemb në zemër,
Një plagë që nuk shërohet,
Një shenjë e thellë në shpirt
me të cilët jetoni ditët tuaja të dritës dhe errësirës.
Mungesa është gjithashtu një jastëk bosh pranë tij,
Një gungë në fytin tim që më shtrëngon,
Një dhimbje që koha e kronizon,
Por nuk fshihet,
Dëshira për të dalë nga koha,
Me shpresën illusoire për t'ju ribashkuar
në atë pjesë të trupit
Që të është rrëmbyer.
Është ajo karrige bosh, që nuk ka shije si një rikthim,
Thotë më shumë se njëqind fjalë.
Bruno Di Giovanni
Absencia
Neprítomnosť, tŕň v srdci,
Rana, ktorá sa nehojí,
Hlboká jazva v duši
s ktorými žijete svoje dni svetla a tmy.
Absencia je tiež prázdny vankúš vedľa neho,
Hrča v hrdle, ktorá sa napína,
bolesť, ktorú čas zaznamenáva,
ale nevymaže,
túžba dostať sa z času,
S iluzórnou nádejou, že vás znovu zjednotíme
na túto časť tela
ktorá vám bola ukradnutá.
Je to tá prázdna stolička, ktorá nechutí ako návrat,
Hovorí viac ako sto slov.
Bruno Di Giovanni
Η απουσία
Απουσία, ένα αγκάθι στην καρδιά,
Μια πληγή που δεν επουλώνεται,
Μια βαθιά ουλή στην ψυχή
με τους οποίους ζείτε τις μέρες του φωτός και του σκότους.
Η απουσία είναι επίσης ένα άδειο μαξιλάρι δίπλα του,
Ένα κομμάτι στο λαιμό μου που σφίγγει,
έναν πόνο που ο χρόνος καταγράφει,
αλλά δεν σβήνει,
μια επιθυμία να ξεφύγουμε από το χρόνο,
Με την απατηλή ελπίδα να σας επανενώσουμε
σε αυτό το τμήμα του σώματος
Αυτό σας το άρπαξαν.
Είναι αυτή η άδεια καρέκλα, που δεν έχει γεύση επιστροφής,
Λέει περισσότερες από εκατό λέξεις.
Bruno Di Giovanni
L' Assenza. Bruno Di Giovanni
Теги
Poesiepoesie recitatepoesie d'amorepoesie amiciziapoesie amore recitatevideopoesievideo poesie sulla vitavideo sur la poesievideo poesie d'amorevideo poesievideo poesie recitatevideopoesie bruno di giovannibruno di giovanniL' AssenzaPoesie e musicaPoesie recitate con musicaPoesie recitate da Bruno Di GiovanniPoesie recitate in italianoPoesie autori italianiPoesie per leiPoesie damorePoesie per chi amaLe più belle poesie d'amore