El midrash nos explica que el hombre fue creado en complemento con la mujer. Un solo cuerpo. Carne de su carne. Hueso de sus huesos. Y lo que hizo Hashem es “separarlos del costado”.
Paréntesis: todo ese midrash tiene una explicación extremadamente profunda y que no debe tomársela de forma literal ni a la ligera. Recuerden que la Torá es un libro de extrema profundidad.
En fin, la palabra צלע la tradujeron como "costilla de Adam" aunque en ese contexto significa "costado de Adam". Como el lado de Adam, mas no su costilla.
Por eso es importante acercarse a la Tora junto con una guía rabínica, pues hay una enorme cantidad de casos así en donde la traducción varía la comprensión de la persona.
Un ejemplo de errores en la traducción es el clásico caso de la palabra virgen en Isaías 7:14, donde realmente ahí en la biblia no dice virgen en ningún lado. Aquí les mostramos un vídeo del tema:
[ Ссылка ]
También puedes ver esta entrevista con el rabino Kornblit en donde discutimos en mayor profundidad el tópico de las traducciones:
[ Ссылка ]
Con ayuda de Hashem que las personas logren tener una cercanía a los sabios de Israel para así comprender qué es lo que realmente busca la Tora de los seres humanos.
Ещё видео!