Итак, что это за читы. 죽 - либо "бамбук", либо "каша".
'즉' это 바로 в его обоих значениях "тут же, немедленно" и "а именно"
'준' это "мера, стандарт, уровень", и у того же иероглифа значение "предварительный, подготовительный". Есть еще "соблюдать", "выдающийся" и "глубокий", но вот эти два последних вам будут попадаться скорее в именах собственных, чем где-то еще.
Бонус: "줄" в иероглифике технически есть, но это такая экзотика, что можете считать, что нет, и что это скорее всего опечатка и имелся в виду вездесущий 출 出.
***
поддержать канал можно тут:
[ Ссылка ]
или тут: [ Ссылка ]
Ещё видео!