A MIA MADRE di Edmondo De Amicis tradotta in napoletano da Raffaele Pisani
Le videopoesie di Gianni Caputo
Niente ha sciupato ’o tiempo, oi vicchiarella,
niente t’hanno levato chianto e affanne:
mo tiene sissant’anne
e i’ cchiù te guardo e cchiù me pare bella.
Songo chist’uocchie tuoie na calamita;
tu parle? e ride ’e gioia chistu core.
Ah, s’io fosse pittore,
te faciarria ritratte tutta ’a vita!
Te pittarria quanno vicina viene
e io te vaso chella trezza janca,
o quanno triste e stanca
c’’o pizzo a rrisa m’annascunne ’e ppene.
Ma si cerca’ putesse a Dio na cosa
nun le cercasse ’e addeventa’ Raffaello
p’arritratta’ a cciammiello
’sta faccia ch’è gentile cchiù ’e na rosa.
Le cercarria ’e cagna’ cu’ na parola
vita cu’ vita e darte ’a giuventù,
vederme io viecchio e tu
p’’o sacrificio mio turna’ figliola.
A mia madre di Edmondo De Amicis
Non sempre il tempo la beltà cancella
O la sfioran le lacrime e gli affanni
Mia madre ha sessant’anni,
E più la guardo e più mi sembra bella.
Non ha un accento, un guardo, un riso
Che non mi tocchi dolcemente il cuore;
Ah se fossi pittore
Farei tutta la vita il suo ritratto.
Vorrei ritrarla quando inchina il viso
Perch’io le baci la sua treccia bianca,
E quando inferma e stanca
Nasconde il suo dolor sotto un sorriso.
Ma se fosse un mio prego in cielo accolto
non chiederei al gran pittore d’Urbino
il pennello divino
per coronar di gloria il suo bel volto.
Vorrei poter cangiar vita con vita,
Darle tutto il vigor degli anni miei,
Vorrei veder me vecchio, e lei
Dal sacrificio mio ringiovanita.
Ещё видео!