Esta es la primera traducción que hago, y ya que no encontré videos de esta banda en youtube decidí hacerlo yo :)
Dizzy es una banda canadiense que debutó en 2015, y esta canción pertenece a su primer álbum llamado "Baby Teeth" (2018). Podría catalogarse como indie pop, o dream pop.
*Respecto a la canción que mencionan, se refieren a “I Can’t Make You Love Me” de Bonnie Raitt, una canción que habla desde la perspectiva de alguien que está experimentando amor no correspondido, unilateral.
Si quieres la traducción de otra canción, no dudes en dejarla en los comentarios! También quiero aclarar que la traducción no es literal y cuenta con algo de interpretación.
Letra en inglés:
Joshua's a Gemini
He broke my heart, wish
I was too preoccupied to fall apart
Certain he was God sent
The sweetest sentences
Funny how my world could end in silence
Too naive to believe
His glow was all but fire
Too cold to get close to
So I loved him through the wires
He calloused my sweet dreams
Into sleepless nights
That was all until he vanished in time
Had to tell my mother when
She found my cold heart
Lying in a trash bin on our yard
All my friends are pessimists
But I find solace
Riding in your front seat till morning
It's late night at stoplights
You ask what's in my head
And I heard what you told me
But I change the subject
We ride past my address
The night a medicine
By the time it's the morning
My mind is quiet
It's late night at stoplights
You ask what's going wrong
But I'm a tired old liar
And I hum that Bonnie song
We ride on in silence
But I see you're catching on
By the time it's the chorus
You nod and sing along
There's a bitterness and a mellow sting
It was always in vain
Yeah, it was always in vain
And all the blood that we shed was only red
Never mind all of the romanticizing
Joshua's a Gemini
He broke my heart, wish
I was too preoccupied to fall apart
#traducción #indiepop #aesthetic #subtituladaespañol
Ещё видео!