contrariando as pessoas que o criticam, chamando-o de pessimista, Waters surpreende nesta canção extremamente otimista e encorajadora, que fala de esperança e de fé.
Após a ameaça de guerra, os habitantes deste planeta tomam consciência de como a vida é importante e isto dá início a uma nova era, por isto Waters diz que "a maré está mudando". Passando pela doce e tão bem caracterizada visão de suas crianças dormindo sob a luz de um abajur do Pato Donald, e pelo pensamento preocupado de que elas poderiam tostar na eclosão de uma guerra nuclear, o pai consciente dá graças ao Senhor que a maré está mudando.
Criticando a disputa de poderes entre Leste e Oeste, na competição para ver quem detém os ases do jogo, Waters chega ao ponto de descrever uma máquina ficando emocionada, quando o coração de silicone do satélite ficou aquecido ao ver biliões de velas queimando devido ao blecaute mundial causado por Billy.
Por fim, Waters dá uma cutucada no machismo e prepotência dos Estados Unidos, ao alertar a Sylvester que a maré está mudando. Na verdade, ele se refere à Sylvester Stallone, que foi o símbolo do machismo norte-americano e da força de um soldado americano na guerra, através de seu improvável personagem "Rambo". Força aliás, que só existiu desta maneira no filme. Existe até mesmo um verso escondido desta música, que Waters resolveu suprimir para evitar problemas judiciais. O verso seria o seguinte:
Now the past is over but you are not alone
Together we'll fight Sylvester Stallone
We will not be dragged down in his South China Sea
Of macho bullshit and mediocrity
Cuja tradução é algo como:
Agora o passado terminou mas você não está sozinho
Juntos nós vamos combater Sylvester Stallone
Nós não vamos ser dragados neste mar do sul da China
De besteira e mediocridade machista
Um verso bastante agressivo, muito típico de Waters. Mas convenhamos que a música, muito popular no show em pról de vítimas da AIDS, o Live Aid (promovido por Bob Geldof), fica melhor sem ele. Esta canção também foi tocada ao final do show "The Wall - Live from Berlin". Como já foi dito antes, é uma das poucas músicas realmente otimistas de Waters, e poucos discos seus terminam desta maneira. Para quem acompanhou toda a história do álbum desde o começo, convenhamos que o final chega a ser emocionante.
Radio Kaos - Roger Waters
Traduzido por Antônio Borba
Fonte: Radio Kaos - Roger Waters [ Ссылка ]
![](https://i.ytimg.com/vi/TIMmJ6c20P4/mqdefault.jpg)