A couple notes
0:32 This is a bit confusing but an accurate translation. She's saying that she'll never be a good, prudent daughter either. (it's confusing with the suitable part in the beginning)
0:34 She's not being suicidal! I never looked at the phrasing that way but I guess some people might have thought that. Good catch Charguigou!
0:49 Meurtris literally means bruised (like fruit), but it's also used to talk about hurting someone's feelings.
1:23 This is a poetic word order that I couldn't reproduce in English
Ещё видео!