Сегодня я просмотрела два учебника англ. языка: Хрестоматию-самоучитель Драгункина и Второй учебник Валентины Скульте «For Little Ones» (1). Моя цель - определить, как мне дальше двигаться по теме изучения англ. языка с Машей и Наташей. В этом ролике я расскажу вам о плюсах и минусах каждого из пособия, как вижу это я, а также, какие варианты я обозначила для продвижения вперед.
1. Скультэ. Целостный, выверенный авторами и временем учебник для детей. Тексты усложняются постепенно. Материал предоставлен поурочно, маленькими порциями. С обильными домашними заданиями, увлекательными историями для чтения в конце учебника, где знакомые нам герои кочуют из главы в главу, пока правила языка усложняются по четко заданному алгоритму. Так качественно учили детей в 60’х. Однако, не могу не заметить, что все-же мы помним, как английский хорошо знали только дети из спец школ. А учебник Скультэ - для общеобразовательной школы, как я понимаю. Ладно, пойдем дальше.
Итак +ы.
1. Постепенное усложнение материала. В конце третьего (последнего) учебника - подразумевается, что ребенок знает язык на очень высоком уровне
2. Природосообразность. Учебник соответствует возрасту ребенка. Тексты о детях, животных, приключенческие, воспитательные - воспитывают нравственность. В конце учебника - сказки
3. Милые, натуралистические иллюстрации, в стиле Сталинского Букваря.
4. Правила грамматики изучаются на каждом втором занятии. А когда правила не даются, обильное повторение пройденного материала. Ни одного пустого занятия я не видела.
5. Урок и домашнее задание соответствуют друг другу, тщательно выверены. Прошел урок - в домашнем задании будут вопросы по прошлому уроку а также по всему накопленному багажу знаний.
6. Обучение рассчитано на по крайней мере 3 года И, теперь внимание! на хорошего, знающего педагога: имею ввиду не только знания англ. но и педагогики.
7. Также обучение рассчитано на детей из определенной советской среды: начитанные школьники, воспитанная воля, интерес к занятиям, отсутствие компьютерных игр. Думаю мне не стоит продолжать тему, как сегодняшний ребенок отличается от ребенка в СССР 60х годов. Я эту тему затрагивала в своих ранних роликах.
8. Так вот в этой стабильности, вытекающей из последних двух пунктов, и так сказать, зарыта собака. Сегодня гарантировать три года бесперебойности в обучении ребенка с грамотным педагогом и в стабильной благодатной среде - невозможно. А вот когда существует рваность, разрозненность в обучении (13), путаница с многочисленными учителями, в приоритетах, группах, в которых ребенок занимается в течении 3х лет, мне кажется, более актуален другой подход.
Подход должен быть более точечным и структурным, нежели у Скультэ. И тогда результатов можно ожидать гораздо быстрее и отчетливей. Представим, что мы вместо названий зверей учебника Валентины Ивановны, покажем ребенку таблицы, наподобие «золотых правил» Драгункина и попробуем почитать не увлекательные рассказы про девочку Керрот, мальчика Джимми в старомодном семействе Дэйлов, а тренировочные тексты по темам: «Я живу в Москве», «Если бы я был…», « » в хрестоматии Драгункина. Что тогда?
Конечно, это не так увлекательно. Но и русская грамматика не такая уж прикольная. Да и другие предметы требуют усилий над собой. Мне нравится, что тексты хрестоматии разобраны досконально Драгункиным . Все правила отмечены, прописаны. Вот что пишет о своем подходе сам автор:
1. Тексты наполнены грамматическим содержанием таким образом, что они включают в себя практически все грамматические категории и явления, необходимые для реального овладения живым языком.
2. Выделены по всему тексту книги те нюансы, которые являются важными для скорейшего усвоения правильного и богатого английского.
То есть, вместо неторопливых трех лет обучения неизменным профессиональным учителем в благодатной социалистической среде, мы подаем знания нашим детям так, как требует сегодняшняя действительность: хрестоматия с четко-структурированными текстами-тренажерами и учебники с масштабными таблицами правил англ. грамматики. Учитывая, что наши дети - на семейном образовании, разве это не здорово, если знания организованы и прописаны в учебниках именно для самообразования, а не для классной учительницы в советской школе? Для родителя без доп знаний англ и педагогики - куда легче проверить такие тексты-тренажеры, да правила по таблицам.
Итак, взглянем более детально на Хрестоматию Драгункина (напоминаю: хрестоматия - сборник текстов. А Оптимизированный Учебник - сборник правил и уроков. Я рассказала о нем в предыдущем, 33 ролике) Итак, что за тексты в хрестоматии?:
1. 300 стр коротких текстов, с русифицированной транскрипцией, И
2. синхронным текстом на русском, который специально прописан по-русски таким образом, как бы это сказал англичанин (РРФ). То есть мы понимаем, как строится англ. конструкция речи.
3. Тексты составлены с фокусом на правила прописанные в Оптимальном учебнике.
...
![](https://i.ytimg.com/vi/TpXCYIBafkM/maxresdefault.jpg)