Non esistevano "campi polacchi"!
Il 12 gennaio 2017 l'Ambasciata di Polonia aveva chiesto al TGR Lazio di rettificare l'espressione erronea e fuorviante "campo polacco" utilizzata nel servizio dedicato alla posa di una pietra di inciampo. La redazione si è scusata per il grave errore. Per dare spazio e visibilità all'argomento l'ambasciatore di Polonia Tomasz Orlowski ha rilasciato un'intervista andata in onda il 27 gennaio, Giornata della Memoria.
W dniu 12.01.2017 Ambasada RP w Rzymie interweniowała w sprawie użycia błędnego sformułowania "polski obóz " w wieczornym wydaniu dziennika regionu Lacjum w telewizji publicznej RAI.
Zniesławiające określenie znalazło się reportażu poświęconemu ósmej edycji uroczystości montowania "kamieni pamięci" czyli mosiężnych płytek, na których wyryto nazwiska i daty śmierci mieszkających w pobliżu ofiar nazistowskiego terroru deportowanych do obozów zagłady.
Na skutek interwencji i na prośbę placówki o nadanie widzialności medialnej tematowi wadliwych kodów pamięci ambasador Tomasz Orłowski udzielił w dniu 27 stycznia wywiadu dziennikowi TGR Lazio. Dzięki staraniom Ambasady wywiad został zrealizowany pod rzymską Synagogą, przy okazji złożenia przez szefa polskiej placówki dyplomatycznej wieńca pod tablicą upamiętniającą deportację rzymskich Żydów w 1943 roku.
![](https://i.ytimg.com/vi/ULm5XtmaVc0/mqdefault.jpg)