В оригинале Расул Гамзатов в песне известной на весь мир «Журавли», писал:
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.
Позже по личной просьбе Марка Бернеса, в переводе Наума Гребнева, большого друга Расула Гамзатова, слово джигиты заменили на слово солдаты. И тогда песня приобрела общепланетарное значение. Ян Френкель написал музыку, от которой в первом прослушивании Марк Бернес заплакал. Это было совсем не свойственно для веселого по жизни, оптимистичного Марка - но музыка не спрашивает, ее величество МУЗЫКА обволакивает наш слух, а дальше это эмоции и восприятие.
Я пою эту песню с 1 курса Петербургской Театральной Академии. Мой педагог по вокалу Михаил Евгеньевич Бакеркин, пережил блокаду в родном городе. Он рассказывал мне много историй о войне. Тем самым готовил меня к исполнению этой музыкальной глыбы. Спасибо Вам мой дорогой учитель. Вы уже в журавлином клину, но мы помним.
Мы записали песню в канун Великого Праздника и пользуясь случаем хочу поблагодарить моих братьев.
Хэшэгто Бодиев - человек с неуемной энергией, который любит музыку.
Гэсэр Раднаев - эстетика его видео приковывает зрителей с первых кадров, мне кажется в призме его зрения есть такой кадр, который виден только ему.
Спасибо Тимуру Пурбуеву за съёмки в его уютном кафе «Эндемик».
Зоригто Тогочиев - Журавли / Песни военных лет
Теги
песни военных летзоригто тогочиев журавливоенные песни журалиРасул Гамзатов журавлинонна тогочиевахэшэгто бодиевгэсэр раднаев9 мая песнидень победыдень победы 2020день победы улан удэокно победы 2020день победы бурятияпесня журавли авторкто поет песню журавлибурятияулан удэмонгольские клипыкорейские клипыmongolian clipkorean songsтеатр байкалбурятский драм театрульгэрбуряты кто ониеравнинский районхоринский районоронгой