В этом видео вы узнаете как правильно толкуется Иоанна 8:58 "...прежде нежели был Авраам, Я есмь" с греческого текста! Из-за того что существует множество заблуждений и ошибок по поводу этого стиха, специально, для русскоязычной аудитории, верующий из Греции сделал свои комментарии! Человек хорошо знающий свой родной язык, рассказывает как правильно понимать данный стих!
Ссылка на нашу христианскую группу - [ Ссылка ]
Ссылка на страницу грека(он знает английский, можно общаться через гуглпереводчик) - [ Ссылка ]
Ссылка на текст грека - [ Ссылка ]
Ещё видео!