Общение на английском. Приглашаю изучать разговорный английский по работающей методике: ✅ [ Ссылка ]
В общении на английском языке слово "friend" означает совсем не то же самое, что в русском. Я этот урок извлекла для себя дорогой ценой. Английские слова "friend" и "acquaintance" используются не так, как русские слова "друг" и "знакомый". "Friend" может быть и друг, и знакомый, и приятель.
Если, общаясь на английском, хотите подчеркнуть, что это близкий друг или подруга, скажете "a close friend". В английском языке есть слово "acquaintance" -- знакомый, но его крайне редко используют в общении, разве что в таком контексте:
- Are you good friends with Garry? - Вы с Гарри друзья?
- Not really, we are friendly, but he is more of an acquaintance. - Нет. У нас хорошие отношения, но мы скорее знакомые, чем друзья.
Как, общаясь на английском, не попасть в такую ситуации, как я двадцать с лишним лет назад? Мне бы тогда спросить:
How do you know Carol? - Откуда Вы знаете Кэрол?
How well do you know Carol? - Насколько близко Вы знаете Кэрол?
Фразы для общения на английском опубликованы на блоге: [ Ссылка ]
Полезно? Понравилось? Поставьте лайк и задайте свой вопрос в комментариях.
Хотите первыми получать "Влиятельный английский"? Подпишитесь на мой канал.
---------------
Поделись видео с друзьями: Общение на английском. Английское слово “Friend” означает ли “Друг” [ Ссылка ]
Канал Наташи Купер на Ютуб: : [ Ссылка ]
🔹Блог для изучающих английский язык: [ Ссылка ]
--------------
🔹Добавляйте меня в соцсетях:
Наташа Купер в Инстаграм: [ Ссылка ]
Наташа Купер в Facebook: [ Ссылка ]
Наташа Купер в vKontakte: [ Ссылка ]
Наташа Купер в Твиттере: [ Ссылка ]
Наташа Купер в Telegram: [ Ссылка ]
---------------
🔹Хотите помочь проекту? Это можно сделать здесь: [ Ссылка ]
Ещё видео!