"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
I gain no profit from uploading this video, so my uploading of this is protected by the above.
This is one of the better openings for Anime I've seen.
The song Details are:
NAme: SHINE
Artist: L'Arc~en~Ciel
Lyrics from: [ Ссылка ]
I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
this is the truth from my heart.
kokoro no oku tsunagetara shinjite moraeru no ni
shikata nai sa mezameru made boku wa kiete mo ii yo
ima mienakutemo nakusanaideite
sono yasashisa wa muda janai
I want to connect the insides of our hearts. Despite you believing,
There's no way. Until you wake, it's fine even if I disappear.
It can't be seen now but don't lose it
That kindness isn't futile.
kaze ni notte ukabi
koko janai dokoka e
umi wo koe toki wo koe
kitto saku darou
Riding the wind
Floating to somewhere else,
Across oceans, across time.
You will surely bloom.
samishikutemo miwatashita tokoro de
shinjitsu wa nai yo
sore wa sotto kimi no mune no uchigawa de
hisoka ni kizuki yuku mono
In the bleak place you saw,
There is no truth.
That is, quietly in the interior of your heart,
Something being built secretly.
dakara kono omoi wa
dare ni mo makenai
mahou no you iroasenai
yuiitsu no kagayaki
So these thoughts
Won't be suppressed by anyone
Unfading like magic
A unique shine.
sono kisetsu ga
kimi ni otozureru
tokoro made tsukiau yo
saa, daichi wo kerou
When that season
Visits you
I will accompany you anywhere
Come, let's try the world.
kaze ni notte ukabi
koko janai dokoka e
umi wo koe toki wo koe
kitto saku darou
Riding the wind
Floating to somewhere else,
Across oceans, across time.
You will surely bloom.
itsu no hi ni mo
itsumo sonna kimi wo
taiyou no you ni zutto
mimamoretara ii na
On any day,
Always on such a you,
Always like the sun,
I want to watch over you. That would be good.
I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
this is the truth from my heart.
This is truth...
From my heart...
Kanji:
I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
this is the truth from my heart.
心の奥繋げたら 信じてもらえるのに
しかたないさ 目覚めるまで僕は消えてもいいよ
いま見えなくても無くさないでいて
その優しさは無駄じゃない
風に乗って浮かびここじゃない何処かへ
海を越え 時を越え きっと咲くだろう
寂しくても見渡したところで 真実は無いよ
それはそっと君の胸の内側で
密かに築き行くもの
だからこの想いは誰にも負けない
魔法のよう 色褪せない 唯一の輝き
その季節が君に訪れる所まで付き合うよ
さあ、大地を蹴ろう
風に乗って浮かびここじゃない何処かへ
海を越え 時を越え きっと咲くだろう
いつの日にもいつもそんな君を
太陽のように ずっと見守れたらいいな
I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
this is the truth from my heart.
![](https://i.ytimg.com/vi/YHMpso3xkeQ/maxresdefault.jpg)